Käännös "быть учредителем" englanti
Быть учредителем
Käännösesimerkit
to be a founder
Учредителями Фонда являются:
The founders of the Fund are:
1) по решению учредителя;
(1) By a decision of the founder;
13.1.2 Учредители школ
13.1.2 School founders
Учредителем Агентства является Республика.
The founder of the Agency is the Republic.
- привлечение учредителей и участников фонда;
- To attract founders of and contributors to the Fund; and
* Подготовка учредителей и партнеров таких организаций.
· Train the founders and associates of such organizations.
Учредительный акт должен быть подписан учредителями и доверенным лицом/лицами, если один или несколько учредителей не могут или неспособны поставить свою подпись.
The constituent act must be signed by the founders or by a proxy or proxies if one or more of the founders is unable to write or is physically unable to sign.
Директор-учредитель Института публичного права.
Founder-Director of the Public Law Institute.
:: число учредителей должно быть не менее двадцати;
:: The number of founders must be at least 20;
Бахаулла (1817-1892) Персидский учредитель веры Бахаи.
Bahá’u’lláh (1817–1892) PERSIAN FOUNDER OF THE BAHÁ’Í FAITH
А мистер Бэттенс, он еще дальше пошел — он даже сомневается в заслугах учредителя.
And Mr. Battens he do even go so far as to doubt whether credit is due to the Founder.
Предки его служили еще в Палисарианском Директорате, одном из государств – учредителей Конфедерации.
His ancestors had been career people with the Palisarian Directorate, one of the founder-states of Confederation.
Была вызвана пожарная бригада города Гилдси (учредитель – Элфред Аткинсон) в полном составе, как один человек.
The Gildsey Fire Brigade (founder, Alfred Atkinson) was called out in full complement.
– Я собрался зарегистрировать еще одну фирму, и мне нужен учредитель. От тебя ничего не требуется, только имя.
“I’m starting a new company, and I need to use somebody else’s name as the founder. You don’t need any special qualifications. Just your name.
А что за фирма? Хотелось бы знать, раз меня в учредители записывают. – Сказать по правде, фирмы-то настоящей не будет. Одно название.
But what kind of company are you talking about? If my name’s going to be listed as the founder, I might as well know that much.” “Well, to tell you the truth, it’s not an actual company,”
Учредитель и почетный председатель был Брэдфорд С.Темпл, до того председатель правления Morris-Capstone, ушедший на покой и передавший дела Малькольму Маккейну.
Founder and honorary chairman was Bradford C. Temple, up to then the CEO of Morris-Capstone, who retired when Malcolm McCaine took over his post.
Ну, а помещения, — добавила моя хозяйка, обводя взглядом свою комнатку, — ведь, может, они и считались удобными во времена учредителя… если подумать, как жили в его времена… и значит, его за это винить нельзя.
And the dwellings,' said my hostess, glancing round her room; 'perhaps they were convenient dwellings in the Founder's time, considered AS his time, and therefore he should not be blamed.
— Алекс Нолан — обманщик, — сказал Морт решительно. — Он действительно адвокат и действительно связан с адвокатской фирмой, которая когда-то была престижной, но сейчас состоит из двух человек, которыми руководит внук учредителя.
“Alex Nolan is a phony,” Mort said decisively. “He is a lawyer and he is affiliated with a law firm that used to be prestigious, but it’s now just a two-man operation run by the grandson of the founder.
— Но без вашего учредителя, — заметил Баррис. — Он ведь мертв. Уставившись на Барриса, Филдс произнес: — Мой… — Он встряхнул головой, очевидно, его эта фраза вывела из равновесия. — Что вы имеете ввиду?
"Not without your founder," Barris said. "Not now that he's dead." Staring at Barris, Fields said, "My-" He shook his head slowly; his poise was obviously completely shattered. "What do you mean?
:: Партнер-учредитель
:: Founding Partner
Число членов учредителей
Number of founding members Licensed newspapers
ii) учредителей-наблюдателей АКГ;
(ii) Founding Observers of the ACS;
d) представители учредителей-наблюдателей АКГ;
(d) Representative of the Founding Observers of the ACS;
Учредителем государственных учебных заведений является государство.
Public institutions are founded by the Government.
Член-учредитель Африканской ассоциации международного права
Founding Member, African Association of International Law.
Член-учредитель Малийской ассоциации по правам человека.
Founding member of the Malian Human Rights Association;
не было предоставлено доказательство гражданства членов-учредителей религиозной организации
No evidence of the citizenship of the organization's founding members was submitted.
Член-учредитель Корейского общества по правам детей-инвалидов
Founding member of the Korean Society for the Rights of Children with Disabilities
Но один из них был братом Джесси, а Джесси, кажется один из учредителей.
But one of them was Jesse's brother, and Jesse seems to be a founding member.
Вместо того чтобы заработать деньги, все те, кто были учредителями фонда, обнаружили, что должны отдать их. Джонатан был одним из них.
Instead of making money, all the people who were Names found they had to pay money. Jonathan was one.
— Написавший Законы Магии, основатель Белого Совета, хранитель одного из Мечей и учредитель цитадели Совета.
“Wrote the Laws of Magic, founded the White Council, was custodian of one of the Swords and established a stronghold for the Council, too,”
Имя женщины было ему знакомо, она была одним из учредителей лондонской ветви Теософского общества, а также автором нескольких статей по проблемам изотерии.
The woman's name was familiar; she was a founding member of the London branch of the Theosophical Society and an author of some note in the esoteric world.
Я знал, что он занимается бурением трехкилометровых нефтяных скважин в морском дне, что он обнаружил залежи платины в районе подводного хребта под названием Горы Тьмы. Название объяснялось просто: в отличие от большинства подводных хребтов, эти горы не были покрыты фосфоресцирующими организмами. Знал я о сотнях предприятий, учредителем которых он являлся, — предприятия располагались по всему тихоокеанскому дну, от впадины Кермадек до Тускароры. Если бы я не был увлечен картинами подводного мира, в голову мне могло прийти довольно много вопросов.
I heard of him boring for petroleum in the new fields two miles down; of the platinum prospect he had staked out in the submarine range called Moutains of Darkness because its rugged slopes are bare of the phosphorescent life that much of the sea-mountains show; of my uncle in a thousand ventures, knocking about the floor of the Pacific from the Kermadec Deep to the Tuscarora. If I had stopped to think, I might have found myself asking many questions. Petroleum, platinum and other ores; rare deep-sea creatures whose dead carcasses provided the raw materials for astonishing new drugs;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test