Käännös "быть продать" englanti
Быть продать
Käännösesimerkit
(15) Продать к сроку
Sell by dateBatch number
Она не доказала своего утверждения, что компания не смогла продать соответствующее имущество или смогла продать его только себе в убыток.
It provided no evidence of its assertion that it could not sell the stock concerned, or that it could only sell it at a loss.
Они могут продать его владельцу рудника, но чаще всего более охотно продают незаконным перекупщикам или внешним брокерам.
They may sell to the owner of the site, though they are often more inclined to sell to illegal négociants or brokers off site.
Она/он может продать свою собственность.
She or he may also sell the property.
продающие топливо, не содержащее серы
selling sulphur-free fuel
Руководство решило продать этот актив.
Management has decided to sell the property.
Подрядчики продают алмазы местным торговцам.
The contractors sell the diamonds to local dealers.
Затем он продает произведенный товар головной компании (Y), а после этого головная компания продает эти товары домохозяйствам в своей экономике (по стоимости Z).
It subsequently sells the manufactured good to the principal (Y) before the principal sells the goods on to households in its economy (for value Z).
Вся деятельность была нацелена на то, чтобы продать, а не согласовать посредством переговоров.
It was a selling exercise, not a negotiating exercise.
способность использовать или продать НМА;
(c) Its ability to use or sell the intangible asset;
Они должно быть продают что-нибудь.
They must be selling something.
Я знаю, что должно быть продает вам Но вы, вероятно, может сделать лучше.
I know I'm supposed to be selling you but you can probably do better.
Я же не пытаюсь их продать».
I’m not trying to sell them.”
– А, продаешь, так и спасибо.
Oh! if you will sell it, very good--and thank you.
Чем больше он производит, тем больше он может продать.
The more he produces, the more he can sell.
Никто не может продать без того, чтобы кто-нибудь другой не купил.
No one can sell unless someone else purchases.
Я даже купил бы Пемберли, если бы Дарси его продал.
I will buy Pemberley itself if Darcy will sell it.
Но Аглая так приставала, что, наконец, решились и продали ей ежа.
But Aglaya so entreated them that at last they consented to sell her the hedgehog.
Я тут же решил, что они что-то продают – ценные бумаги, или страховые полисы, или автомобили.
I was sure that they were selling something: bonds or insurance or automobiles.
Купить, чтобы продать, или, точнее, купить, чтобы продать дороже, Д ~– Т – Д', представляет на первый взгляд форму, свойственную лишь одному виду капитала – купеческому капиталу.
Buying in order to sell, or, more accurately, buying in order to sell dearer, M-C-M, seems admittedly to be a form peculiar to one kind of capital alone, merchants’ capital.
Чтобы купить, не продавая, он должен сначала продать, не покупая.
In order then to be able to buy without selling, he must have sold previously without buying.
Некоторые продают галстуки, я продаю секс.
Other people sell ties, I sell sex.
– Индульгенции продают. – Продают? - фыркнул Атрогейт.
"They are selling indulgences," Entreri explained. "Selling?" Athrogate snorted.
– Тогда продайте его мне.
“Then sell it to me,”
— Вы продаете мне, а не наоборот. —   Да? И что я продаю?
“You sell to me, not the other way around.” “Yeah? What am I selling?”
Для меня продать дело - все равно что продать самого себя.
To sell out the business would be like selling out myself.
Разумеется, при условии, что вы хотите его продать. Продать дом?
Assuming, of course, that you wish to sell." Sell the house?
Но я хочу, чтобы ты продала эти акции, – проговорил я. – Продала?
I said. “But I want you to sell all the stock.” “Sell it?”
Продать "Франклин" - это все равно что продать здание суда или церковь.
To sell Franklin’s was like selling the courthouse or a church.
Вы что – что-то продаете?
Are you selling something?
Ты должен быть продан Тулию.
You are to be sold to Tullius.
Он должен был быть продан с аукциона.
It was supposed to be sold at auction.
Я здесь не для того, чтобы быть проданной тому, кто больше заплатит.
I am not here to be sold to the highest bidder.
В завещании сказано, что все ценности должны быть проданы за наличные,.. ...включая "Шеннон Бильярдс".
The will provides that all assets are to be sold for cash... including Shannon Billiards.
Содержимое дома должно быть продано, чтобы оплатить счета и имения а остальное полностью переходит в руки Альфреда Дж. Пенниуорта
The contents of the house are to be sold to settle the estate's accounts and the remainder is left in its entirety to Alfred J. Pennyworth.
Но, раз уж доводится выходить замуж, и быть проданной как овца в угоду моему отцу, пусть это хотя бы будет по моему выбору.
But, if I am to marry, to be sold like a sheep, as my father would have it, then I would rather have it be my choice.
Да она продала всех нас, включая тебя!
She sold us all out, including you!
Сгоревшее имение, с разбредшимися по миру мужиками, было продано за долги;
His estate was sold for the creditors;
Впрочем, в лондонском порту он обычно продается за наличные.
At the port of London, indeed, it is commonly sold for ready money.
но, продав, не захотел поделиться с своим товарищем.
but, having sold it, he did not want to share the proceeds with his friend.
Но никто не обязан немедленно покупать только потому, что сам он что-то продал.
But no one directly needs to purchase because he has just sold.
Разве существуют магазины, которые продают книги заклинаний и метлы?
Were there really shops that sold spell books and broomsticks?
У меня была маленькая бриллиантовая булавка, и я ее продал одному перекупщику;
But I had a little diamond pin, and this I sold to a travelling pedlar;
И Горбин мне назвал цену, он не сказал, что ожерелье уже продано
And Borgin just told me the price, he didn’t say it was already sold or anything—”
Его дети продали дом, когда на дверях висел еще траурный венок.
His children sold his house with the black wreath still on the door.
– Да нет! Этот старый болван его продал и со мной даже не поделился, так деньги зря и пропали.
«No! That old fool sold him, and never divided with me, and the money's gone.»
О'кей, мы продали порт, продали авиалинию, продали телефонную сеть.
So OK, we sold the port. We sold the airline, sold the phone system.
– В деревню… мою деревню продали. – Продали?
"To the country! My country place is sold." "Sold?"
Продал свое ведомство, продал Родину.
Sold out the agency, sold out your country.
– И вы продали его? – Я продал дом. – Но не «Погруженный сад»?
“And you sold it.” “I sold the house.” “And not the Quarry Garden?”
– Все билеты проданы, и мы могли бы продать ещё.
The tickets are sold out, and we could have sold more.
И поэтому он будет продан, этот стол, завтра он будет продан, и все, что на нем, под ним и рядом с ним точно так же будет продано!
And therefore it would be sold, the table would be sold tomorrow, and everything that lay on it, under it and beside it would be sold as well!
Он продал свою родину, и продал ее недешево.
Lugner had sold out his country, but he hadn’t sold cheap.
– Она была продана от его имени тем человеком, что продал ее ему, – ответил Бекетт.
"It was sold for him by the people who sold it to him," Beckett said.
Из-за этого он продал нас.
He sold Qushmarrah for that.
— Вы не продали его?
'You haven't sold it?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test