Käännös "быть полнее" englanti
Быть полнее
Käännösesimerkit
По этому вопросу необходима более полная информация.
Fuller information on the subject was needed.
C. Содействие более полному участию 6 - 7 4
C. Promoting fuller participation
а) Более полное осуществление резолюции 1540 (2004)
(a) Fuller implementation of resolution 1540 (2004)
Более полное их рассмотрение содержится в добавлении к настоящему докладу.
Fuller treatment is provided in the addendum to this report.
Это будет способствовать более полному рассмотрению каждого их этих пунктов.
It will facilitate fuller consideration of each item.
Мы распространим более полный вариант этого заявления в письменном виде.
We will circulate a fuller written version of this statement.
Сделалась богаче, полнее, сильнее.
Richer, fuller, stronger.
Ее грудь стала полнее.
Her breasts are already fuller.
Иногда она даже делает жизнь полнее
It might mean, even, fuller life…
Ведерко с наживкой было полнее второго.
The bait bucket was the fuller of the two.
У Дерватта верхняя губа была полнее, чем у Тома.
Derwatt’s upper lip was fuller.
Груди стали более полными и чувствительными.
They were fuller now, and more sensitive.
Жизнь Питера стала полнее и насыщенней.
Peter passed on to a broader and a fuller life.
И рот у него такой же большой, только губы полнее!
He had the long mouth, but it was fuller!
Это делало жизнь гораздо богаче и полнее.
It made everything much richer and fuller.
Вместо слов <<в полном объеме осуществить>> вставить слова <<в полной мере учитывать>>.
Insert the words "take fully into account" in place of the words "fully implement".
Осуществлены в полном объеме
Fully implemented
Выполнено в полном объеме.
Fully completed.
Система действует в полном объеме
Fully operational
Резолюция не отвечает в полной мере нашим ожиданиям и не рассматривает в полном объеме наши обеспокоенности, поскольку она, несомненно, не удовлетворяет в полной мере также другие государства-члены.
The resolution does not fully meet our expectations or fully address our concerns, as it without doubt does not fully satisfy other Member States either.
Не все из них поддаются полному пониманию.
Not all are fully understood.
Было групповое чувство. В этом была общая цель, должно было быть... полное единство между всеми, чтобы иметь это групповое чувство, организмом из множества, действующим как одно целое.
That was our whole purpose, was to be... fully connected to each other and to have this group sense of the organism of many who act as one.
Не в полной памяти прошел он и в ворота своего дома;
He was not fully conscious when he entered the gates of his house;
Я отдаю ему в полную собственность, в вознаграждение… ну, там, чего бы то ни было! Скажите ему.
I give it to him, fully conscious of my action, as recompense for-- well, for anything he thinks best. Tell him so.
В том отрывке, который приведен им и полнее приведен нами, нет на звука ни о кантианстве, ни об идеализме.
In the passage which he quoted, and which is quoted by us more fully, there is not a syllable either about Kantianism or about idealism.
— Я хочу похоронить Добби как следует, — это были первые слова, которые Гарри произнес в полном сознании. — Без волшебства.
“I want to do it properly,” were the first words of which Harry was fully conscious of speaking. “Not by magic.
Шестеро харконненских головорезов – при щитах и в полном вооружении – захватили врасплох трех фрименских юношей.
Six Harkonnen bravos, shielded and fully armed, had trapped three Fremen youths in the open behind the Shield Wall near the village of Windsack .
Такие повышения рыночной цены представляют собою, очевидно, следствие естественных причин, которые препятствуют полному удовлетворению действительного спроса и поэтому могут действовать вечно.
Such enhancements of the market price are evidently the effect of natural causes which may hinder the effectual demand from ever being fully supplied, and which may continue, therefore, to operate for ever.
На широких лугах возле шумной реки стояли строй за строем без малого пятьдесят пять сотен конников в полном вооружении; и еще несколько сот воинов при запасных конях с легкой поклажей.
There on the wide flats beside the noisy river were marshalled in many companies well nigh five and fifty hundreds of Riders fully armed, and many hundreds of other men with spare horses lightly burdened.
И теперь Элизабет впервые с полной отчетливостью осознала, сколько вреда этот неудачный брак должен был причинить выросшим в семье детям и к каким печальным последствиям приводило столь неразумное употребление способностей их отца.
But she had never felt so strongly as now the disadvantages which must attend the children of so unsuitable a marriage, nor ever been so fully aware of the evils arising from so ill-judged a direction of talents;
— Непрерывно и в полном объеме.
Fully, and constantly.
Он и сейчас был там с полной обоймой.
It was there now, and fully loaded.
Понятно ли это в полной степени?
Is this fully understood?
То был мир, полный названий.
A fully named world.
— Пусть пройдет полный курс обучения, — сказал Кернус Капрусу. — Полный? — переспросил писец.
"Let her be fully trained," said Cernus to Caprus. "Fully?" asked Caprus.
Полного возбуждения все никак не наступало.
He was not fully aroused.
Стремление к полной и достойной жизни.
Living fully and well.
Экипаж в состоянии полной готовности.
The crew is fully operational.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test