Käännös "быть поддающимся" englanti
Быть поддающимся
Käännösesimerkit
Эти конфликты также не поддаются общим или немедленным решениям.
Nor are these conflicts amenable to generic and instant remedies.
Элементы крепления просто не поддаются индивидуальному испытанию.
The retention components simply are not amenable to a component test.
Кроме того, религии не поддаются никаким определениям и классификациям92.
Furthermore, religions are not amenable to any definition or classification.
Одна делегация высказала мнение, что эта тема еще не поддается унификации.
One delegation considered that the topic was not yet amenable to harmonization.
* Поддающимися дезагрегированию по половым, возрастным и другим соответствующим переменным.
Amenable to disaggregation in terms of sex, age and other relevant variables
Они в различной степени поддаются измерению с использованием стандартных выборочных обследований.
They are, to varying degrees, amenable to measurement using standard sample surveys.
РНК менее стабильна и в меньшей степени поддается генетической рекомбинации.
RNA is less stable and is less amenable to recombinant genetic techniques.
Устойчивое развитие не является чем-то, что поддается быстрому или простому решению.
Sustainable development is not something which is amenable to either a simple or a quick fix.
В силу самого своего характера техническое редактирование трудно поддается автоматизации.
Owing to its very nature editing work is not readily amenable to automation.
Эффект воспроизводству не поддается.
The effect is not amenable to reproduction.
А мне как раз требовался кто-нибудь… поддающийся внушению.
I needed someone…amenable to persuasion.
Но Транер был сволочью, а это коррекции не поддается.
But Traner was a bastard, and this correction is not amenable to.
Как раз этот сон и не поддается обычным эликсирам.
This particular dream is not amenable to the usual elixirs.
Сестра М.-А. совершенно не поддается внушению под гипнозом.
Sister M.A. not at all amenable to suggestion when hypnotized.
– Дай ему, Господи, таких же преданных подданных, как ты. – Аминь.
“Please God he always has subjects as loyal as you.” “Amen.”
(C) Из всех видов деятельности секс меньше других поддается каким-то обобщениям;
(C) Of all activities, sex is the least amenable to general judgements.
Вот, послушай: «Единственный способ избавиться от искушения — поддаться ему». Аминь, брат мой.
Listen to this: ‘The only way to get rid of a temptation is to yield to it.’ Amen, brother.
– Попытаться его убедить, – уточнила она со слабой улыбкой. – Он на это предложение не поддался.
'To attempt to persuade him.' she said with a faint smile. 'He was not amenable to this suggestion.'
Все эти мелкие деспоты, не считаясь с законом и пользуясь своей безнаказанностью, зверски угнетали своих подданных и расправлялись с ними с чудовищной жестокостью.
and these petty tyrants, no longer amenable to the exercise of the law, perpetrated with impunity the wildest excesses of fantastic oppression and cruelty.
45. Очевидно, что данный конфликт не поддается военному решению.
45. Evidently this conflict is not susceptible to a military solution.
В одних секторах предпринимаемая деятельность поддается количественной оценке, в других - этого сделать нельзя.
Some sectors are susceptible to quantification, others are not.
Тот факт, что данная категория не сразу поддается четкому определению, усугубляет сложность вопроса.
The fact that this category is not readily susceptible of a clear definition increases the complexity.
Таким образом, они не поддаются селективному и частичному подходу, а нуждаются в согласованном, равноправном и комплексном подходе.
Consequently, they are not susceptible to a selective and piecemeal approach, and need to be addressed concurrently, equitably and comprehensively.
При действующем порядке расходы по данным статьям, связанным с выплатой пособий, не поддаются сокращению.
These items, being of an entitlements nature, are not susceptible to cost reduction efforts within present arrangements.
Вполне очевидно, что косвенные последствия в меньшей степени поддаются количественной оценке, особенно в чистом виде.
Indirect effects are obviously less susceptible to quantitative assessment, particularly in net values.
b) Поддаются ли нынешние оценки на основе ППС улучшению при приемлемых для международных статистических кругов издержках?
(b) Are the current estimates of PPPs susceptible to improvement at a cost within the reach of the international statistical community?
В таблице также показано, какие показатели требуют дезагрегации (структурные показатели обычно не поддаются дезагрегации).
The table also sets out which indicators require disaggregation (structural indicators will usually not be susceptible to disaggregation).
Хотя эта проблема имеет глобальные аспекты, они в значительной мере варьируются в зависимости от страны и не поддаются простому обобщению.
Even if there are global dimensions to this problem, they vary greatly from country to country and are not susceptible to simple generalization.
Он не подвержен быстрому дехлорированию, но поддается эпоксидированию (ATSDR, 1993; IPCS INCHEM, год не указан; WHO-FAO, 1975).
It is not readily dechlorinated but is susceptible to epoxidation (ATSDR, 1993; IPCS INCHEM, no year; WHO-FAO, 1975).
давно известно, что он легко поддается этому заклятию.
he is known to be susceptible.
Когда он легче всего поддался бы таким наговорам, Суфир?
When would he be most susceptible to such whispering, Thufir?
Находящаяся на нем команда из четырех человек чувствовала себя не в своей тарелке от сознания, что вместе они находятся не по собственной воле, и даже не по простому совпадению, а по извращенной прихоти загадочных физических явлений – как будто отношения между людьми поддаются влиянию тех же законов, которые правят перемещениями атомов и молекул.
Its crew of four were ill at ease knowing that they had been brought together not of their own volition or by simple coincidence, but by some curious principle of physics—as if relationships between people were susceptible to the same laws that governed the relationships between atoms and molecules.
- Ты моложе, легче поддаешься влиянию.
You're younger, more susceptible.
Ирина ни в коей мере не поддалась мужскому обаянию.
Irene was not in the least susceptible to the charms of seducers.
– Вовсе нет. Я хочу сказать, что Иоганн мог так же легко поддаться ее чарам.
No, it4s not. I mean that Johann would have been just as susceptible.
И все же особым качеством состояния повышенного сознания является то, что оно не поддается обычному воспоминанию.
Yet, an inherent quality of heightened awareness is that it is not susceptible to normal recall.
На этот раз не было ножей — птичье мясо легко поддается зубам.
This time there were no knives – bird flesh being quite susceptible to being torn apart by teeth.
Хотя Гризельда притворно посмеивается над Рэймондом Уэстом, мне кажется, что она поддается чарам его красноречия.
Griselda affects to laugh at Raymond West, but she is, I think, susceptible to his conversation.
Правда, если личность восприимчива к гипнозу, она поддается и иному влиянию. Человек становится податливым, легко управляемым.
But if a person is susceptible to hypnotism, that person can be controlled to varying extents. He can be made docile, manageable.
Мейбл Чилтерн. Он, очевидно, из тех ужасно слабых натур, которые не поддаются никакому влиянию.
MABEL CHILTERN. I am afraid that he has one of those terribly weak natures that are not susceptible to influence.
А фейри поддаются на обаяние. — Оставайся — не пожалеешь, — сказал ему Магнус. — У меня есть диск с «Островом Гиллигана». Весь первый сезон!
And faeries are very susceptible to charm." "Plus, if you stay here, I've got the whole first season of Gilligan's Island on DVD," Magnus said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test