Käännös "быть неслышным" englanti
Быть неслышным
Käännösesimerkit
to be inaudible
Гермиона почти неслышно шмыгнула носом.
Hermione gave an almost inaudible sniff.
Затем схватил запор и тихо, неслышно, насадил его на петлю. Инстинкт помогал.
Then he grasped the hook and quietly, inaudibly placed it through the eye. Instinct was helping him.
И он как-то вдруг опять подмигнул ему левым глазом и рассмеялся неслышно, — точь-в-точь как давеча.
And he somehow suddenly winked at him again with his left eye and laughed inaudibly—exactly as earlier.
Он бросился к двери, прислушался, схватил шляпу и стал сходить вниз свои тринадцать ступеней, осторожно, неслышно, как кошка.
He rushed to the door, listened, snatched his hat, and started down his thirteen steps, cautiously, inaudibly, like a cat.
Да, он помнил потом, что он засмеялся нервным, мелким, неслышным, долгим смехом, и всё смеялся, всё время, как проходил через площадь.
Yes, he remembered afterwards that he laughed a rapid, nervous, inaudible, drawn-out laugh, and went on laughing all the while he was crossing the square.
Она была из смешливых и, когда рассмешат, смеялась неслышно, колыхаясь и трясясь всем телом, до тех пор, что самой тошно уж становилось.
She was the sort much given to laughter, and when something made her laugh, she laughed inaudibly, heaving and shaking her whole body, until she made herself sick.
Когда Раскольников вышел, он постоял, подумал, сходил на цыпочках в свою комнату, смежную с пустою комнатой, достал стул и неслышно принес его к самым дверям, ведущим в комнату Сони.
When Raskolnikov left, he stood for a while, thought, then went on tiptoe into his room, adjacent to the empty room, took a chair, and inaudibly brought it close to the door leading to Sonya's room.
Он пригнулся тогда совсем к полу и заглянул ей снизу в лицо, заглянул и помертвел: старушонка сидела и смеялась, — так и заливалась тихим, неслышным смехом, из всех сил крепясь, чтоб он ее не услышал.
Then he bent down all the way to the floor and peeked into her face from below, peeked and went dead: the little old crone was sitting there laughing—simply dissolving in soft, inaudible laughter, trying her best not to let him hear her.
И почти неслышно сказал:
He spoke almost inaudibly.
– Нет, – ответила она почти неслышно.
“No,” she said almost inaudibly.
Слова было почти неслышно.
The words were nearly inaudible.
– Она засмеялась почти неслышно.
She was laughing, almost inaudibly.
А теперь усилим неслышные частоты.
She augmented the inaudible frequencies.
- Публичная девка, - сказал Рокфрут почти неслышно.
said Rokfrug almost inaudibly.
Он пробормотал в подушку почти неслышно: – И все же…
Muffled into the pillow, almost inaudibly, "F'r everythin'…"
— Ух ты! — неслышно прошептал великий человек.
"Wow!" the great man said inaudibly.
Их дыхание стало ровным, почти неслышным.
Their breathing became regular, almost inaudible.
- Конечно, нет, - ответил колдун почти неслышно.
'Of course not,' the wizard replied in a soft, almost inaudible breath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test