Käännös "быть нерешительность" englanti
Быть нерешительность
Käännösesimerkit
be indecision
Она не может зиждиться на нерешительности или сомнениях.
It cannot be based upon indecision or doubt.
А соответственно будет высока и цена нерешительности.
The price of indecision, by consequence, will be a high one.
Мы не должны проявлять нерешительность или отступать.
We are not obliged to be indecisive or to go backwards.
В этом отношении в итоговом документе присутствует некоторая нерешительность.
There is some indecisiveness in the outcome document in that respect.
Это, в частности, потребует отказа от нерешительности и эгоцентризма.
In particular, this will require a rejection of indecisiveness and self-absorption.
Дело в том, что даже здесь, если это не деспотическая сила, то это нерешительная слабость.
The thing is that, even here, if it is not arbitrary strength, then it is indecisive weakness.
К сожалению, наше предложение было неправильно истолковано как признак страха и нерешительности.
Unfortunately, our offer was misrepresented as a sign of fear and indecision.
Сегодня не время для нерешительности, не время для рассуждений, поскольку время работает против нас.
The time for indecision and speeches is over, because time is running out.
К сожалению, нерешительность директора Департамента по вопросам управления помешала дальнейшему выполнению этой работы.
Unfortunately, indecision by the Department of Management had interrupted the work.
Она остановилась в нерешительности.
Jennifer stopped and stood there indecisively.
Она расстроена, она в нерешительности.
She is not only upset, but indecisive.
На их лицах застыла нерешительность.
Their faces showed their indecision.
В нерешительности девушка остановилась.
She paused in indecision.
Нам никогда нельзя уклоняться от каких бы то ни было проблем, и нам никогда не следует проявлять скептицизм или нерешительность.
We should never shy away from any trouble, and we should never be sceptical or undecided.
Кроме того, они показывают, что экономические последствия амбициозных и решительных действий по предотвращению изменения климата окажутся более выгодными, чем нерешительные действия, как на глобальном, так и внутреннем уровне в Сторонах, являющихся развитыми и развивающимися странами, тем самым уменьшая риск прохождения переломного момента, после которого может произойти резкое изменение климата.
Furthermore, it shows that the economics of ambitious and bold mitigation action pays better than shy efforts, both at a global and domestic level in developed and developing country Parties, thereby reducing the risk of crossing tipping points that could result in abrupt climate change.
Международное сообщество убеждает и призывает нас следовать демократическим курсом и поддерживать демократические принципы, но перед лицом терроризма и недемократических сил, стремящихся растоптать нашу демократию и ее институты, оно проявляет нерешительность и высказывает сомнения в отношении предоставления адекватной и практической помощи в деле защиты нашей демократии.
In our case, the international community will advocate and urge us to practise democracy and uphold democratic principles. However, in the face of terrorism and undemocratic forces determined to wreck our democracy and its institutions, they shy away from and express reservations about providing adequate and practical assistance to defend our democracy.
Теперь я был бы не таким нерешительным.
I wouldn’t be so shy nowadays.”
Их юношеская страсть была робкой, наивной, нежной, но нерешительной.
Their youthful passion had been shy, untutored, sweet but hesitant.
Когда он поднял глаза, в них легко было заметить испуг и нерешительность.
When he lifted his eyes they were shy and wary.
Вскоре после начала урока в дверях кабинета появляется застенчивое и нерешительное существо.
Some time after break a shy and hesitant creature appears at the Art room door.
она приблизилась и, остановившись в двух шагах от моего стола, нерешительно взглянула на меня, все еще сомневаясь, правильно ли поняла мой жест.
again she paused within half a yard of the estrade, and looked shy, and still doubtful whether she had mistaken my meaning. "Step up,"
Поначалу движения ее губ были нерешительными, почти застенчивыми, но потом из груди Суини вырвался тихий стон, а пальцы еще крепче сжались на запястьях Ричарда.
The movement of her lips and tongue were tentative, almost shy at first, and then a low moan vibrated in her throat and her grip tightened on his wrists.
Арман Ляшом кашлянул и, повернувшись к следователю, все еще стоящему у дверей, произнес нерешительно, голосом робкого человека, вынужденного сделать над собой усилие:
Armand Lachaume coughed, turned towards the examining magistrate, who was still standing, and said in a hesitant voice, the voice of a shy person forced to make an effort:
Какое-то время Филипп лежал на расстоянии от нее, а потом нерешительно, как застенчивый человек, который боится отказа, положил руку на ее талию, прижал к себе и обнял.
He lay apart from her for a while, and then, tentatively, like a shy person who fears rejection, he laid his hand on her waist and drew her to him in the curve of his arm.
Пиджак переброшен через плечо, галстук в кармане, а волосы отливают золотом на солнце – таким он предстал перед ней, когда она нерешительно спускалась по лестнице, чувствуя поначалу некоторую робость.
His jacket was slung over his shoulder, his tie was in his pocket, and his golden hair shone in the sun as she came hesitantly down the steps, feeling shy for the first time.
— Я пошлю людей заняться этим и доставить рационы из «грирсона», — сказал Бассас. — Может, местные снабдят нас какими-нибудь фруктами? Для разнообразия. — Привет, Ньянгу, — нерешительно произнес чей-то голос.
And I’ll have rations distributed from the Grierson. Maybe we’ll be able to get some fruit from the people to supplement them,” Bassas said. “ ‘Lo, N’anju,” a shy voice came.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test