Käännös "быть неопровержимым" englanti
Быть неопровержимым
Käännösesimerkit
Это подтверждается неопровержимыми фактами.
The evidence for that is irrefutable.
Данная презумпция не может быть неопровержимой.
The presumption cannot be irrefutable.
Это неопровержимая истина, и здесь даже не о чем спорить.
That is an irrefutable axiom on which there can be no debate.
Поэтому доказательства носят неопровержимый и бесспорный характер.
The evidence, therefore, is incontrovertible and irrefutable.
Устав Организации Объединенных Наций воплощает в себе неопровержимую политическую мудрость.
The United Nations Charter contains irrefutable political wisdom.
Индия располагает неопровержимыми доказательствами такой государственной поддержки направленного против нее терроризма".
India has irrefutable proof of such state sponsoring of terrorism against it.
Это было просто неопровержимым утверждением.
It was simply an irrefutable statement.
К сожалению, логика подполковника была неопровержима.
The logic, unfortunately, was irrefutable.
Их немое послание было красноречивым и неопровержимым.
Eloquent and irrefutable was their silent language.
Прочные (неопровержимые) доказательства уже в пути.
Solid (irrefutable) evidence is on the way.
— Ваша обыкновенно неопровержимая логика в этот раз вас подвела.
Your logic, usually irrefutable, is at fault.
А потом прибыло медицинское свидетельство, и случившееся стало неопровержимым фактом.
And then the medical evidence arrived, and it was irrefutable.
Они бесконечны, ибо окончательных и неопровержимых решений не существует.
There’s no end to it, no possible irrefutable conclusions.
Я понял, что теория эта столь же неопровержима, сколь и проста.
I saw that this theory was as irrefutable as it was simple.
Анна вызвалась представить ему эти неопровержимые доказательства.
Anna had offered to provide him with this irrefutable proof.
III. Неопровержимые доказательства
III. Conclusive evidence
1. При обнаружении неопровержимых доказательств его смерти;
1. If conclusive evidence of his death is discovered;
Поэтому "территория" понимается как неопровержимое доказательство наличия юрисдикции.
"Territory" is, therefore, taken as conclusive evidence of jurisdiction.
У нас нет неопровержимых доказательств, однако эти сообщения представляются достоверными и последовательными.
We do not have conclusive proof, but the reports appear to be credible and consistent.
В результате этого был сделан основывающийся на неопровержимых доказательствах вывод о том, что это предположение было неправильным.
The very firmly based conclusion was reached that this belief was erroneous.
Национальное удостоверение личности обычно считается неопровержимым доказательством личности гражданина.
The NIC is generally regarded as conclusive proof of the citizen's identity.
Выводы Межправительственной группы экспертов по изменению климата носят неопровержимый и обоснованный характер.
The findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change are conclusive and sound.
Что касается медицинских заключений, представленных заявителями (пункт 4.4 выше), то их нельзя охарактеризовать как неопровержимые.
With regard to the medical opinions submitted by the complainants (para. 4.4 above), they were found not conclusive.
Доказательства были неопровержимыми, они почти убедили даже его жену.
It was conclusive evidence, and almost convinced even his wife.
Если бы их при этом задержали, мы располагали бы, конечно, неопровержимыми доказательствами их вины.
If that happens, of course, we shall have conclusive evidence.
– Но мы ничего не можем предпринять, пока у нас не будет неопровержимых доказательств для суда.
"But we can’t make our move until they do something conclusive, something we can make stick in the courts.
Все выглядело бесповоротным, ясным и неопровержимым. Представало в неколебимой очевидности завершенного прошлого.
Seen in the frozen light of a restrictive past, everything seemed clear, conclusive and indisputable.
"Я думал, расследование было открыто и уже закрыто," сказал я. "Улики неопровержимы", сказал Индеец Джо.
“I thought this was open and shut already,” I said. “The evidence is conclusive,” Injun Joe said.
Но заключительное и самое неопровержимое доказательство было получено из глубины при помощи двухдюймового шланга.
However, the conclusive and definite proof had also come up through that two-inch hose out of the depths.
Отсюда неопровержимый вывод: добрые дела должны приносить (а следовательно, заведомо обещать) удовольствие.
The conclusion is irresistible: doing good must bring (and therefore before the doing, promise) pleasure.
Через десять минут мы сошлись на том, что, хотя свидетельств существования финикийского города множество, неопровержимых среди них нет.
In ten minutes we had agreed that although the circumstantial evidence of a Phoenician occupation of the city was most encouraging, it was not conclusive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test