Käännös "быть масштабным" englanti
Быть масштабным
Käännösesimerkit
Операция носит масштабный характер.
This is a large-scale operation.
Участие в масштабных разъяснительных кампаниях
Participation in large-scale dissemination events
Участие в масштабной разъяснительной кампании
Participation in large-scale dissemination event
Масштабный пелагический дрифтерный промысел
Large-scale pelagic drift-net fishing
Но ни одна из них не была такой масштабной и престижной, как «Мосфильм».
None was as large as Mosfilm or as prestigious.
кроме того, мне хотелось масштабной картины.
also I wanted a large canvas.
Его, видите ли, повредил довольно масштабный взрыв.
An explosion of rather large dimensions has rendered it nonfunctional.
Не знаю, проводились ли когда-нибудь масштабные испытания этой системы.
I don't know if it's been tried on a large system."
Близилось время масштабных перемен. А перемены — зло.
The time for large-scale changes was drawing near. And change is evil.
Нормальные распределения в свою очередь образовывали масштабно-сдвиговое семейство.
Normal distribution, in turn, formed a large scale - shear family.
– Зафиксирует масштабную диверсию – даст сигнал бедствия, никуда не денется!
- It will fix a large-scale diversion - it will give a distress signal, it will not go anywhere!
Она станет частью невероятной программы – чего-то действительно масштабного, действительно важного.
She was going to be part of an incredible project—something truly large, truly important.
Поскольку операция не подразумевает масштабной анатомической реконструкции, я решил рискнуть.
Since the work I sought didn't involve large-scale anatomical reconstruction, I thought the risk was worth it."
Этому подавай десять, двадцать сомнений – полногабаритных, масштабных, способных свести с ума! – и то не хватит.
Give it ten, twenty doubts - full-size, large-scale, capable of driving you crazy! - and that is not enough.
Результатом этого являются масштабные нарушения со стороны Израиля.
The results are Israeli violations on a massive scale.
4. Поддержание мира в любом случае является масштабной задачей.
4. Peacekeeping was a massive endeavour by any standard.
Бурунди нуждается в масштабной поддержке со стороны международного сообщества.
Burundi needs massive support from the international community.
Это привело к масштабным человеческим, социальным и экономическим последствиям.
That has contributed to massive human, social and economic consequences.
Необходимо подчеркнуть важность масштабной задачи перебалансировки глобальной экономики.
The importance of the massive task of rebalancing the global economy must be emphasized.
Эта масштабная потеря улик нанесла непоправимый ущерб месту преступления.
This massive loss of evidence did irreparable damage to the crime scene.
56. В то же время перед Сомали стоят масштабные проблемы восстановления и развития.
56. At the same time, massive challenges of reconstruction and development confront Somalia.
В случае масштабных и систематических нарушений Комитет может уведомлять об этом Генерального секретаря.
It may also, in the event of massive and systematic violations, alert the Secretary-General.
То же самое происходит, когда имеют место масштабные нарушения прав человека.
The same phenomenon recurs wherever massive human rights violations take place.
Последние несколько лет ознаменовались чередой масштабных стихийных бедствий.
The past few years have been marked by successive massive natural disasters.
Эта свадьба должна быть масштабной
I mean, this wedding is just gonna be massive.
Они были бы на 15 процентов дешевле, если бы юристы-судебники не мучили производителей масштабными коллективными исками.
They would be 15 percent cheaper if the trial lawyers didn't hammer their manufacturers with massive class action cases.
Где-то на границе палеоцена и эоцена на Земле произошла, судя по всему, масштабная климатическая катастрофа.
At some point in the late Paleocene epoch, just prior to the Eocene, there seems to have been a global-warming event of massive proportions.
У самого выхода из галереи внимание Лэнгдона привлекла масштабная инсталляция, перед которой он остановился как вкопанный.
As they crossed the gallery toward the exit, Langdon found himself staring in utter bewilderment at a massive piece that dominated the space.
Если грядет масштабная война и мы не сможем повлиять на ее исход, разрушение и опустошение будут чудовищны, и втянуты окажутся все, в том числе и необитаемые системы Рукава.
If there is an all-out war, and unless we can influence its outcome, the destruction and devastation will be massive and will drag in all the inhabited systems in the Arm.
Однако, хотя слухи и утверждали, что группа джедаев способна на такое масштабное воздействие, он ни разу не слышал, чтобы это действительно случалось.
But while the stories also claimed that a group of them together could use that power on this massive a scale, he’d never heard of something like that actually happening.
– Это не такое масштабное дело, как монтаж энергоприемника спутниковой сети для всей Долины. Но и обычное головидео сможет принимать образовательные программы из столицы.
"It's not a massive project like installing a powersat receptor for the whole of Silvy Vale or anything. The holovid would pick up the educational satellite broadcasts from the capital;
И через десять недель после битвы – Войны, как звала её Вирджиния – общественность знала только то, что Система подверглась масштабному вандализму, но, как и большинство войн, эта тоже оставила немало руин с обеих сторон.
Ten weeks after the battle — the War, as Virginia called it — the public didn't know any more than that there had been a massive vandalism of the System.
Особенно когда дело касалось джедаев. — Я просто предположил, что при наличии стольких проблем в Республике масштабный исследовательский проект следовало бы задвинуть в самый хвост реестра приоритетов.
Especially where Jedi were concerned. “I just think that with all the other problems facing the Republic, a massive exploration and colonization project should be relegated to the bottom third of the priority list.
Из всего, что Александру удалось подслушать по радио и из его собственных наблюдений за тем, как подлетали и улетали от фрегата грузовые «челноки», гигантский разум сделал вывод о том, что корабль перенес масштабный ремонт. Погибших членов экипажа заменили местными жителями, которых в спешном порядке обучали и тренировали.
From what Alexander had gleaned from listening to radio traffic and watching the ascents of cargo shuttles, the ship had been massively repaired, her lost crew replaced by locals who’d been quickly trained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test