Käännös "быть в чертеже" englanti
Быть в чертеже
  • be in the drawing
  • be in the figure
Käännösesimerkit
be in the drawing
d) сборочный чертеж или чертежи;
(d) A general assembly drawing or drawings;
Подробности обновленных чертежей для нормативных чертежей ГТП № 9
Details of Drawing Updates to Flex GTR9 Regulation Drawings
В школе я черчением занимался, однако читать чертежи толком не умел.
I took mechanical drawing when I was in school, but I am not good at reading blueprints.
Насчет того, как нужны армии физики, наговорено было немало, однако первое, чем мне пришлось там заниматься, была проверка шестерен, вернее, их чертежей: требовалось выяснить, насколько верны проводимые с их помощью вычисления. Дело это оказалось затяжным.
After saying all this stuff about how physicists were so important to the army the first thing they had me doing was checking gear drawings to see if the numbers were right.
— Их не было на чертежах.
“They were never in the drawings.”
Кто бы они там ни были, они очень довольны, что раздобыли ваши чертежи. — Мои чертежи?
Whoever they are they are pleased, I believe, with your drawings.'        'Drawings?'
Точно так, как на чертеже.
Exactly as in the drawing.
— А кто делал эти чертежи?
Who did these drawings?
Но чертежи не совсем ясны.
The drawings are a bit confusing.
Калеб уставился на чертеж.
Caleb studied the drawings.
И это только на первом чертеже!
And only the first drawing at that!
Ее действительно смутил чертеж.
At first she was baffled by the drawing.
Чертеж и показывает почему.
The drawing tells you why.
— Да, это я делал чертежи.
Yes, I did the drawings.
be in the figure
Хотя нет, ты должна внимательно проверить мой чертеж.
Though first you have to check my figuring.
Он продолжал наносить линии и цифры на чертеж.
He continued copying lines and figures upon the transparent scale.
Создав такой чертеж, я мог делать с ним то, чего не могли другие.
And once I have such a figure I can do things with it that the others cannot.
И чертежи. Викарий обошел стол и заглянул через плечо Касса.
And figures." The Vicar came round to look over his shoulder.
Он стер чертеж и нарисовал другой, правда, на сей раз линия была уже волнистой:
He erased his figure and drew another with a bending line:
— Тут всякие геометрические фигуры… И еще несколько чертежей вертолета.
Oh, various geometrical figures, but one thing we did notice. There were several sketches of helicopters.
Чарли мог воспроизводить цифры и чертежи с легкостью, недоступной его коллегам. — Эта «Кадота».
He could recall figures and designs with an ease that was the bane of his colleagues. "That Cadota.
– На эти бумаги с чертежами и загадочными словами, которые, наверно, никто не сможет разобрать? – Да.
“These papers so dense with figures and mysterious words, you’d think nobody could read them.” “Yes.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test