Käännös "быть в обмене" englanti
Быть в обмене
Käännösesimerkit
равным образом ткач совершенно не подозревает, что на его холст обменена пшеница и т.
the weaver did not know that wheat had been exchanged for his linen.
И притом каким образом? Путем его отношения к сюртуку как его “эквиваленту”, как к чему – то, на что холст может быть обменен.
And how? By being related to the coat as its ‘equivalent’, or ‘the thing exchangeable’ with it.
в непосредственном отношении между вещью и человеком, тогда как стоимость может быть реализована лишь в обмене, т.
in the direct relation between the thing and man, while, inversely, its value is realized only in exchange, i.e.
Перечеканка золотой монеты, очевидно, повысила стоимость серебряной монеты, которая может быть обменена на нее.
The reformation of the gold coin has evidently raised the value of the silver coin which can be exchanged for it.
Правда, обычно при обмене продуктов различных видов труда принимается во внимание степень трудности и ловкости.
In exchanging, indeed, the different productions of different sorts of labour for one another, some allowance is commonly made for both.
Но не будь склонности к торгу и обмену, каждому человеку приходилось бы самому добывать для себя все необходимое ему для жизни.
But without the disposition to truck, barter, and exchange, every man must have procured to himself every necessary and conveniency of life which he wanted.
Таким образом, каждый человек живет обменом или становится в известной мере торговцем, а само общество превращается, так сказать, в торговый союз.
Every man thus lives by exchanging, or becomes in some measure a merchant, and the society itself grows to be what is properly a commercial society.
Об обмене информацией?
Exchange of information?
Ну и надзор за обменом пленными.
Supervising prisoner exchange.
Ты принял участие в обмене.
You took part in an exchange.
– Во взаимном обмене энергией.
It consists of a mutual exchange of energy.
Кто-то где-то был обменен на что-то из Вирта.
Somebody, somewhere, was being exchanged for something from the Vurt.
— А как насчет обменных жетонов?
Then what are they supposed to do for exchange tokens?
Судя по тому обмену, который мы видели в видеозаписи.
The exchange on the videotape.
Со вторым обменом любезностями было покончено.
So much for the second exchange of amenities.
– Кто-нибудь пострадал когда-нибудь при этом обмене? – спросил я.
"Did anybody ever get hurt in the exchange?" I asked.
Она добавила, что ЮНФПА в большей мере концентрирует свое внимание на обмене знаниями, а не на обмене информацией.
She added that UNFPA was focusing more on knowledge sharing and not just on information sharing.
● Содействие обмену опытом.
Facilitation of experience sharing.
Мероприятия по обмену знаниями
Knowledge-sharing events
Вместе с тем, при обмене информацией иногда возникают проблемы и ограничения, особенно при обмене доказательствами и проведении расследований.
However, challenges and limitations in the sharing of information are sometimes apparent, particularly with respect to the sharing of evidence and in the investigation phase.
и услуги по обмену знаниями
Outreach and knowledge-sharing services
Соображения в связи с обменом информацией
Information sharing considerations
Рабочие совещания по обмену опытом
Workshops for sharing experiences
е) обмену извлеченными уроками.
The sharing of lessons learned.
Я просто говорю об обмене информацией, о большей взаимопомощи.
I'm just saying share information, help each other more.
Наш союз будет основан на общности интересов, на откровенном обмене мнениями.
The union between us would be one of shared interests, of truthful discourse.
Согласно нашему договору с американцами об обмене материалами мы предоставляем Лэнгли приоритет в вопросах стратегии, верно?
Under our sharing treaty with the Americans, is it not the case that we give Langley first rights on all strategic material?
— Даэман, — сказала Ада, спеша опередить не только Время, но и саму Смерть, чьи темные костлявые пальцы уже крепко вцепились в любимого, — ты займешься обменом. Поделишься тем, что получил, со всеми нашими.
“Daeman,” said Ada, rushing not only against time, but against Death, who was already among them, who already was holding Harman in his dark claws, “you need to do the Sharing with everyone here. At once.”
Однако список функций на этом не заканчивался. Оставались еще коррекция фигуры, усиленная эмпатия, то, что Харман окрестил про себя минутным бешенством: резкий всплеск адреналина и мгновенный многократный рост всех телесных сил — видимо, последний резерв, задуманный для смертельной битвы или происшествий, когда нужно, скажем, отбросить двухтонную плиту, чтобы не придавила ребенка. Оказалось, что столь часто и неблагоразумно использованная мужчиной функция повторного воспроизведения в сочетании с обменом сведениями позволяла ярче постичь еще и чужой жизненный опыт.
Other functions floated onto his mental checklist: figure-ground enhancement, enhanced empathy, another that he thought of as the berserker function—a temporary spiking of adrenaline and all other physical and strength-multiplying abilities, probably to be used as a last resort in a fight or if one had to lift a ton or two off one’s child. Besides the already used and misused memory replay function, Harman saw that replay data inputted through someone else’s sharing function.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test