Käännös "были штаб-квартира" englanti
Были штаб-квартира
Käännösesimerkit
В заключение оратор спрашивает, почему штаб-квартиры большинства основных политических миссий находятся в НьюЙорке, а не на местах.
Lastly, he wondered why most of the special political missions were headquartered in New York instead of in the field.
Хотя большинство из 100 крупнейших инфраструктурных ТНК в 2006 году базировались в развитых странах, 22 корпорации имели штаб-квартиры за их пределами.
While the majority of the top 100 infrastructure TNCs in 2006 were headquartered in developed countries, as many as 22 of them were not.
Как же можно соглашаться на утверждение запроса по должностям С-3, С-4 или С-5, не имея классификации этих должностей, тем более что речь идет о должностях для штаб-квартиры?
How could the Committee approve the request for P-3, P-4 and P-5 posts when the posts had not been classified, especially since the posts involved were Headquarters posts?
В 2009 году УРР выпустило 71 доклад о ревизии, в том числе 8 докладов о ревизиях в штаб-квартире, и 63 доклада о ревизиях страновых отделений (см. диаграмму 1).
In 2009, OAI issued 71 audit reports - eight were headquarters audits, and 63 country office audits (see figure 1).
58. Председатель говорит об очевидном стремлении швейцарского правительства эффективно работать, и поскольку штаб-квартиры многих органов по правам человека располагаются в Швейцарии, Комитет имеет в этом отношении большие надежды.
58. The Chairperson said that the Swiss Government's will to act was evident, but since many human rights bodies were headquartered in Switzerland, the Committee had very high expectations.
Большинство из этих высокопоставленных женщин-руководителей работали в штаб-квартирах, их процентная доля достигла 37 процентов по сравнению с 17 процентами руководящих должностей, занимаемых женщинами в других подразделениях этих организаций, включая страновые отделения, специальных представителей и посредников.
Most of these high-level women executives were headquarters-based, where the percentage of women leaders reaches 37 per cent, compared with just 17 per cent of leadership posts occupied by women elsewhere in the organizations, including country offices, special representatives and mediators.
it has headquarters
Она имеет штаб-квартиру в каждой из 12 провинций страны и создает возможности для получения образования и предоставляет консультации по вопросам благосостояния семьи и здоровья.
It has headquarters in each of the 12 governorates and offers educational opportunities and guidance in family welfare and health.
Организация зарегистрирована в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии в Комиссии по благотворительности Англии и Уэльса и ее штаб-квартира находится в Лондоне.
The organization is registered in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland with the Charity Commission of England and Wales, and has headquarters in London.
Несмотря на недвусмысленную официальную позицию Ирака на этот счет, Специальный докладчик направляет сотрудников Центра по правам человека в краткосрочные командировки в качестве наблюдателей для сбора информации в соседних странах и странах, где располагаются штаб-квартиры так называемой иракской оппозиции, он также направляет их в приграничные районы с такими заданиями по сбору информации, которые совершенно несовместимы с методами работы персонала Организации Объединенных Наций.
Despite the clear official stance of Iraq in this regard, the Special Rapporteur is sending officials from the Centre for Human Rights as monitors on short-term assignments to collect information in neighbouring countries and countries in which the so-called Iraqi opposition has headquarters, as well as to border areas on intelligence operations which are totally divorced from the working methods of United Nations personnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test