Käännös "была преданность" englanti
Была преданность
Käännösesimerkit
there was devotion
Я ценю их компетентность, преданность и самоотверженность.
I have appreciated their competence, their devotion and their self-denial.
Третий принцип - это преданность закону и справедливости.
The third principle is devotion to law and justice.
е) формирование чувства любви и преданности к Родине;
(e) Formation of a sense of love for and devotion to the Motherland;
Я хотел бы поблагодарить всех их за прекрасную работу и преданность своему делу.
I would like to thank them for their outstanding service and devotion.
В тот момент преданность своей земле и здравый смысл взяли верх.
At that moment devotion to our land and common sense won.
Их преданность делу осуществления прав человека и гуманизму должна вдохновлять всех нас.
Their devotion to the cause of human rights and humanity should serve as an inspiration to all.
- воспитание детей в органическом сочетании с общественным воспитанием в духе преданности Родине;
- to give children an upbringing in harmony with public education into devotion to the Motherland;
Дело его жизни останется живым памятником его преданности и непоколебимой убежденности.
His life's work remains as a living tribute to his devotion and unswerving conviction.
:: упрочивать узы верности, любви и преданности между народом и Его Величеством королем;
To strengthen the bond of loyalty, love and devotion between the people and His Majesty the King;
В этой связи он отметил мужество этого человека и его преданность делу, которым занимается WP.1.
He stressed his courage and devotion to the work of WP.1.
Моя преданность вашему лордству…
My devotion to Your Lordship—
преданность, с какой служили ему его люди.
the devotion with which men served him.
— Твоя преданность — всего-навсего трусость.
Your devotion is nothing more than cowardice.
– Это когда он ползал-то перед тобой и уверял тебя в преданности!
The very time when he was cringing before you and making protestations of devotion!
При чем, свидетельствуя мое особое почтение уважаемой Авдотье Романовне, прошу принять чувства почтительной преданности
With that, and expressing my particular respect to the esteemed Avdotya Romanovna, I beg you to accept the respectfully devoted feelings of
А я, может быть, так сказать, сгорел от преданности и высоких чувств и сверх того имею значение, чин, занимаю место!
While I, perhaps, so to speak, am consumed with devotion and lofty feelings, and furthermore I have significance, rank, I occupy a position!
Затем, немедленно и чуть не вслух, прошептала Раскольникову, что действительно странно было бы уважаемому и солидному человеку, как Петр Петрович, попасть в такую «необыкновенную кампанию», несмотря даже на всю его преданность ее семейству и на старую дружбу его с ее папенькой.
Then, immediately and almost aloud, she whispered to Raskolnikov that it would indeed be strange for such a respected and solid man as Pyotr Petrovich to find himself in such “extraordinary company,” in spite of all his devotion to her family and his old friendship with her papa.
Верность и преданность – черты, рождающиеся под сенью мирных очагов, были ему свойственны, но наряду с этим таились в нем жестокость и коварство дикаря. Это больше не была собака с благодатного Юга, потомок многих прирученных поколений – нет, это был первобытный зверь, пришедший из дикого леса к костру Джона Торнтона.
Faithfulness and devotion, things born of fire and roof, were his; yet he retained his wildness and wiliness. He was a thing of the wild, come in from the wild to sit by John Thornton’s fire, rather than a dog of the soft Southland stamped with the marks of generations of civilization.
— Какая преданность долгу!
Such devotion to duty.
Верность и преданность.
/Loyalty and devotion.
Его преданность великолепна».
--His devotion is superb.
Но преданность и понимание лучше.
But devotion and understanding are better.
Их преданность ей была замечательной.
Their devotion to her was admirable.
Они погибли из-за своей преданности.
They died for that devotion,
А затем просто преданность.
And then, by devotion itself.
Верность и преданность ищейки.
The Hound’s loyalty and devotion.
Чего стоит его преданность ей?
What was his devotion worth to her?
За свою преданность они заплатили самую высокую цену -- отдали свою жизнь.
They paid the ultimate sacrifice for their dedication.
Я приветствую их мужество, самоотверженность и преданность своему делу.
I salute their courage, dedication and commitment.
Я заверяю их в своей поддержке, преданности и солидарности.
To them, I pledge my utmost support, dedication and solidarity.
Мы благодарим их за напряженную работу, самоотверженность и преданность делу.
We thank them for their hard work, dedication and commitment.
Их мудрость и преданность делу принесет пользу всем нам.
All of us will benefit from their wisdom and dedication.
Он также поблагодарил делегатов за самоотверженную работу и преданность делу.
He also thanked delegates for their commitment and dedication.
Я выражаю им признательность за их мужество, преданность и приверженность своему делу.
I am grateful for their courage, dedication and commitment.
Для этого потре-бовались преданность делу, мужество и качества настоящего лидера.
That had required dedication, courage and leadership.
Его преданность делу, профессионализм и независимость получили высокую оценку.
His dedication, professionalism and independence were highly appreciated.
Их поддержка и преданность делу высоко оценивается всеми нашими гражданами.
Their support and their dedication are greatly appreciated by all Ivorians.
Но они были преданны и предприимчивы.
But they were dedicated and enterprising.
Они все довольно преданны.
They're all pretty dedicated.
– Актеры так преданны своему делу!
— Actors are so dedicated.
(Не то чтобы Рини благодарила его за преданность.
(Not that Reenie was grateful to him for his dedication.
Думаю, преданность его показная.
I think his dedication is slipping.
– Я ценю вашу преданность делу.
I admire your dedication.
Он всегда был образцом преданности и лояльности.
He had been completely loyal and dedicated.
– Твоя преданность достойна уважения, – только и сказал он.
“Your dedication does you credit.”
А вот надежду или преданность разглядеть не мог.
I did not see hope or dedication.
Мою преданность спутали с навязчивой идеей.
My dedication was confused with obsession.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test