Käännös "была площадь" englanti
Была площадь
Käännösesimerkit
there was a square
Площадь в квадратных метрах
Square metres
Площадь эксплуатируемых и обслуживаемых открытых площадок в кв. м (включая открытые площадки для хранения площадью 86 280 кв. м и дороги и стоянки площадью 91 100 кв. м)
Square metres of open area (including 86,280 square metres of storage area and 91,100 square metres of roads and parking areas) maintained
Общая площадь (в кв.м)
Services (square metres)
Площадь поверхности (кв.м)
Surface (square metres)
1, Спортивная площадь,
1, Sportyvna Square
Площадь Победы, 1
Peremogy square, 1
Ее общая площадь составляет 111 379 кв. км, а площадь суши -- 96 370 кв. км.
It covers an area of 111,379 square kilometres with a land mass of 96,370 square kilometres.
Раскольников перешел через площадь.
Raskolnikov crossed the square.
Тогда он вышел и направился к площади.
He went out and headed for the square.
Да и тут, на площади, маячит парочка Пожирателей смерти. — Мы знаем.
There are a couple of Death Eaters in the square outside—” “We know—”
Посреди площади она вдруг остановилась. — Гарри, смотри!
Halfway across the square, however, she stopped dead. “Harry, look!”
Первого сентября соглядатаев собралось на площади больше обычного.
On the first day of September there were more people lurking in the square than ever before.
На обрамленной несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов.
A whole crowd of merpeople was floating in front of the houses that lined what looked like a mer version of a village square.
Он стал на колени среди площади, поклонился до земли и поцеловал эту грязную землю, с наслаждением и счастием.
He knelt in the middle of the square, bowed to the earth, and kissed that filthy earth with delight and happiness.
Завершилась эта прогулка на маленькой площади перед домом, в котором жила мать нашего лидера.
Finally we ended up in a little square in front of the apartment where the boss’s mother lived.
Правда, теперь площадь привлекала некоторое количество визитеров, по-видимому находивших эту ошибку весьма интригующей.
And yet the square was now attracting a trickle of visitors who seemed to find the anomaly most intriguing.
Он и прежде проходил часто этим коротеньким переулком, делающим колено и ведущим с площади в Садовую.
He often used to take this short alley, which made an elbow and led from the square to Sadovaya.
Северный вестибюль станции «Площадь Революции» выходил на площадь Свердлова, а южный — на Красную площадь.
Revolution Square opened at its north on Sverdlov Square, at its south on Red Square.
— На площади, конечно.
I'll be in the square, of course,
– Из кафе на площади.
That caféin the square.
Площадь была пуста.
The Square was empty.
— До главной площади.
‘As far as the square.’
Собрание на площади!
A meeting in the square!
На Рыночную площадь.
Market Square
- Драка на площади.
Rumble in a square.
Да вы поглядите на Площадь!
Look at the Square!
Площадь лесов в процентах к площади земли
Forest area as per cent of land area
Площадь лесных угодий по отношению к общей площади суши (в процентах)
Forest area as a % of land area
- общая площадь фермерского хозяйства и площадь пахотных земель
- total farm area and arable land area.
Идет ли речь о площади седла за вычетом площади золотника?
Is it the seat area less the valve spindle area?
Отношение площади охраняемых районов к общей территориальной площади (в процентах)
Protected area to total surface area (percentage)
Для того чтобы определять и сравнивать площади всех прямолинейных фигур, последние рассекают на треугольники.
In order to determine and compare the areas of all rectilinear figures we split them up into triangles.
– И, следовательно, его площадь?…
And consequently an area?
Площадь удара невелика.
Not much of an impact area.
Толпа на площади была немногочисленной.
The area was only lightly crowded.
- Насколько велика эта площадь?
How large an area is it?
Чем меньше площадь, тем больше давление.
Less surface area, more pressure.
– Сержант быстро ушел с площади.
The soldier left the area rapidly.
Район этот больше по площади, чем Лудильный ряд.
The area is bigger than Tinkery Row.
Площадь поверхности у нее в двадцать раз больше, чем у Миранды.
Twenty times the surface area of Miranda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test