Käännös "был незначительным" englanti
Был незначительным
Käännösesimerkit
Эти расходы можно считать незначительными.
These costs could be regarded as negligible.
Как ожидается, такие затраты будут незначительными.
Such costs are expected to be negligible.
Они оказывают лишь незначительное регулирующее воздействие.
They are only negligibly regulatory.
Материальные затраты компании являются незначительными.
Their material costs are negligible.
Приток грунтовых вод является незначительным.
The groundwater inflow is negligible.
Малайцы, бюргеры и др. (незначительная)
Malays, Burghers and others (negligible)
Незначительная боль, но она мне помогла.
The bright diamonds of pain were negligible, but they helped.
Он швырнул ножи. Отдача была незначительной;
He threw knives. The recoil was almost negligible;
— Я сказал так, потому что мы убеждены, что опасность крайне незначительна.
I said that we believed the threat to be negligible,
Результаты всегда были плачевны, в лучшем случае так незначительны, что и говорить нечего.
The results have on the whole been pitiable — at the best negligible.
– Верно, – кивнул Струан. – Но их потери незначительны, а о наших вообще можно не говорить.
“Aye,” Struan said. “But their losses are slight and ours negligible.”
Благодаря незначительной рефракции солнечных лучей сумерки коротки.
Twilight is of short duration owing to the negligible refraction of the sun's rays.
Но я уставился в окно и представил себе эффект этих незначительных действий.
But I stared out the window and considered the effect of these negligible actions.
Отклонения от плана полета незначительны, — добавил оператор. — Очень удачный старт, «ПерекатиСтоун».
The operator added, 'Deviation from flight plan negligible.
Он знал, что они выжили, но этот успех, которого они достигли, казался незначительным.
He knew that they survived, but, beyond that, what success they had managed appeared negligible.
Оставалась некоторая вероятность рождения жеребенка от Фурора, но настолько незначительная, что ее не принимали во внимание.
It was possible Pleasure could sire a foal, but it was such a small possibility as to be negligible.
Первое из этих последствий представляет собой весьма незначительную потерю, а последнее составляет столь же незначительную выгоду;
The former of these two effects is a very small loss, the latter a very small advantage;
Однако это их превосходство обычно весьма незначительно;
This superiority, however, is generally very small;
Эта часть, впрочем, в одних промыслах совсем незначительна, в других же очень велика.
This part, however, is very small in some, and very great in others.
В зависимости от того, насколько значительна или незначительна стоимость этого продукта, будет и прибыль предпринимателя.
In proportion as the value of this produce is great or small, so will likewise be the profits of the employer.
Она облагалась при обратном вывозе только незначительным весовым сбором в размере всего 3 пенсов с центнера.
They were subjected, indeed, to a small poundage duty, amounting only to threepence in the hundredweight upon their re-exportation.
Но каковы бы ни были размеры этой суммы, она совершенно незначительна по сравнению со всей массой банковых денег.
But whatever may be the amount of this sum, the proportion which it bears to the whole mass of bank money is supposed to be very small.
Церковная десятина дробится на столь незначительные части, что ни один из ее обладателей не может питать подобного рода интереса.
The tithe of the church is divided into such small portions that no one of its proprietors can have any interest of this kind.
И если бы даже мы не вели непосредственной торговли с Португалией, это незначительное количество всегда могло бы быть получено в том или другом месте.
and though we had no direct trade with Portugal, this small quantity could always, somewhere or another, be very easily got.
Если господин наносил увечье или убивал кого-нибудь из своих крестьян, он подлежал некоторому наказанию, хотя обычно совсем незначительному.
If he maimed or murdered any of them, he was liable to some penalty, though generally but to a small one.
Совсем незначительные колебания.
Small fluctuations.
– В очень незначительной степени.
Small adjustments.
Что-то очень незначительное и неправильное.
Something small and awry.
Что-нибудь незначительное и легко осуществимое?
Something small and manageable?
Очень незначительная реакция.
A very small reaction.
— Но ведь Изменение так незначительно. — Знаю.
“But--but the Change was such a small one.”             “I know.
Кровотечения из носу были незначительны.
His nosebleeds were small leaks.
Вы знаете порядок: нет ничего незначительного.
You know the drill, nothing too small.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test