Käännös "был для вещи" englanti
Был для вещи
  • was for stuff
  • it was for the thing
Käännösesimerkit
was for stuff
Тем не менее тут опять же есть множество процедурных вещей, но я определенно дам вам слово.
However, once again, there is a lot of procedural stuff, but I certainly will give you the floor.
Здесь заключенные предавались всевозможным занятиям, связанным с повседневной жизнью, включая продажу продуктов питания, подготовку продуктов к приготовлению, приготовление пищи, стирку одежды и изготовление полезных вещей.
Here, prisoners were engaged in various activities connected to daily life, including selling food stuffs, preparing food for cooking, cooking, laundering clothes, and making useful items.
Мы и раньше делали опасные вещи
We’ve done dangerous stuff before…”
Он не может раздавать ученикам такие вещи.
He can’t go giving students stuff like this—”
— Понимаете, Дамблдор поручил мне… одну вещь, — промямлил Гарри. — Рон и Гермиона знают о ней и хотят помочь. — И что за «вещь»?
“Well, Dumbledore left me… stuff to do,” mumbled Harry. “Ron and Hermione know about it, and they want to come too.” “What sort of ‘stuff’?”
— Зачем они прячут твои вещи? — нахмурясь, спросил он.
“How come people hide your stuff?” he asked her, frowning.
— А как же мои школьные вещи — волшебная палочка, метла… — Где они?
“But all my Hogwarts stuff—my wand—my broomstick—” “Where is it?”
— Точно, это мои вещи! — сказал он. — Ясное дело, он мне не обрадовался!
“Yeah, it’s my stuff!” he said. “No wonder he wasn’t pleased to see me!
— Кое-что я знаю, — заявил он. — Математику, например, и всякие другие вещи.
“I know some things,” he said. “I can, you know, do math and stuff.”
Моя жена лежала в это время в больнице Альбукерке, однако у меня было несколько коробок с ее вещами.
My wife was sick with TB in Albuquerque, but I had some boxes of stuff of hers.
Я как раз здесь и нахожусь, — быстро писал Гарри. — В Хогвартсе опять творятся ужасные вещи.
“That’s where I am now,” Harry wrote quickly. “I’m at Hogwarts, and horrible stuff’s been happening.
Они потратили кучу времени на запоминание подобных вещей, между тем как их можно было найти и просмотреть за пятнадцать минут.
They had wasted all their time memorizing stuff like that, when it could be looked up in fifteen minutes.
А все остальное – просто вещи. Просто вещи.
All the rest of it is stuff. Just stuff.
Уж лучше бы оно там осталось: вещи – всего лишь вещи.
stuff, after all, is only stuff.
— На этих вещах нет.
Not on this stuff.
— Хорошо. Есть идеи, куда выгружать все эти вещи? — Что еще за вещи?
"Good. Any idea where you want this stuff?" "What is all this stuff?"
– А его вещей много?
Much of his stuff there?
Они ничего не разбили. – Вещи? – удивилась Вал. – Какие вещи?
They didn’t break a single thing.” “Stuff?” echoed Val. “What stuff?
Много вещей произошло.
Lots of stuff going on.
– Здесь вещи пострадавшего.
“Here’s the guy’s stuff.”
Больше хрупких вещей.
More smashed stuff.
— Только личные вещи.
Just personal stuff.
it was for the thing
Да, есть вещи, которые знает каждый, но есть и вещи, о которых мы знаем лишь очень мало.
Yes, there are things that everyone knows and there are things that we know only a little about.
Нет такой вещи, как <<непропорциональные действия>>.
There is no such thing as `disproportionate'.
Человек -- мера всех вещей.
Man is the measure of all things.
Есть ли вещи, нам не известные?
Are there things that are not known to us?
D. Интернет вещей
D. The Internet of things
Это было в порядке вещей>>.
These things were the norm.
<<Некоторые видят вещи так, как они есть, и задаются вопросом "почему?" Я же мечтаю о вещах, которых никогда не было, и спрашиваю: "А почему бы нет?">>.
Some men see things as they are and say why? I dream things that never were and say `Why not?
Я категорически опровергаю эти вещи.
I categorically deny these things.
Я запамятовала тут одну вещь.
I forgot one thing.
Нас поражают две вещи.
There are two things there that strike us.
Не есть ли уже и время вещь-в-себе?
Is time perhaps a thing-in-itself?
Золото – удивительная вещь!
Gold is a wonderful thing!
— Я не говорила подобных вещей.
I have said no such thing.
Происходили там и всякие другие вещи.
There were other things.
Он уже упаковал почти все вещи.
He had already packed most of his things.
Он взял деньги и вещи.
He took money and some things.
Но такие вещи часто случаются.
But these things happen so often!
Во-вторых, если теорема Канта гласит, что вещь в себе непознаваема, то «обратная» теорема будет: непознаваемое есть вещь в себе, и г.
In the second place, if Kant’s theorem reads that the thing-in-itself is unknowable, the “converse” theorem would be: the unknowable is the thing in-itself.
Просто вещь становится моей вещью, не вещью в себе.
The thing becomes my thing; not the thing in itself.
есть какую-то вещь — значит быть этой вещью.
To touch a thing is to be that thing;
Потому что одна вещь была другой вещью;
As each thing was each other thing;
– Много вещей, много вещей, – пробормотал он.
'Lots of things, lots of things,' he murmured.
Мы называем ее «самой вещью и вещью в себе».
We call it the ‘thing and the whole of the thing.’”
Вы – ощущение этих вещей, но не сами вещи.
You are the experience of these things. But you are not these things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test