Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Однако на практике так бывает редко, и усовершенствования, внесенные в прошлом, все еще не обеспечивают полной реализации потенциала источников административных данных.
In practice, however, this is rarely the case and improvements made in the past do not yet use the potential of administrative data sources to the full extent.
32. Хотя многие государства-участники в принципе могут использовать Конвенцию в качестве основания для выдачи, на практике это бывает редко.
Although many States parties could in principle use the Convention as a basis for extradition, in practice that was rarely done.
Организации коренных народов, представляющие определенные коренные народы, могут представлять коренные слои общества, но вместе с тем это бывает редко в большом числе стран в различных регионах мира.
Indigenous peoples' organizations that represent particular indigenous peoples are likely to be representative of an indigenous segment of society and rarely in a large number of countries in different regions of the world, however.
Несовершеннолетние правонарушители, как правило, отбывают срок в социальных учреждениях строгого режима, не входящих в систему тюрем, а в противном случае, что бывает редко, они направляются в государственную тюрьму, где имеется специальное отделение для несовершеннолетних.
Although young offenders generally served their sentences in secure social institutions outside the prison system, in the rare cases where they did not they were placed in a State prison that comprised a special juvenile unit.
Вместе с тем было внесено предложение о включении в комментарий приложения разъяснения о том, что такие ограничения бывают редко и в любом случае они не препятствуют заключению соглашения об обеспечении, поскольку обеспечительное право создается только тогда, когда существует право интеллектуальной собственности.
It was suggested, however, that the commentary of the Annex should explain that such limitations were rare and, in any case, did not prevent the conclusion of a security agreement, as the security right would be created only when the intellectual property right would be established.
По мнению экспертов, которым Специальный докладчик высказала эту озабоченность, необходимости в таких приютах нет, так как женщин достаточно надежно защищают законы и община, а когда возникает необходимость, что бывает редко, гделибо остановиться, то женщины всегда могут переночевать у своих родственников или соседей.
Experts with whom the Special Rapporteur raised this concern considered that shelters were not necessary since the women were adequately protected by the law and by the community, and in the rare case of need for a place to stay, women often stayed with family or neighbours.
29. В случаях, когда лицом, предоставляющим право, является лицензиат, после неисполнения таким лицом своих обязательств обеспеченный кредитор будет вправе принудительно исполнить свое обеспечительное право в правах лицензиата по лицензионному соглашению и произвести отчуждение лицензии в пользу получателя при том условии, что лицензиар дает на это свое согласие или что лицензия была выдана с правом передачи, хотя такое бывает редко.
In situations where the grantor is a licensee, upon the grantor's default, the secured creditor will have the right to enforce its security right in the licensee's rights under the licence agreement and to dispose of the licence to a transferee, provided that the licensor consents or the licence is transferable, which is rarely the case.
Могут Быть некоторые побочные эффекты, но это бывает редко.
There can be some side effects, but they're rare.
И какая же? "Стояки бывают редко, не теряй момент"?
What is it, "Boners are rare, don't waste them"?
Да, такое бывает редко, но она пережила сильное потрясение.
Okay, it's rare, but she's been through a major trauma.
В песнях скальдов все получается легко, но так бывает редко.
The skalds make it sound easy, but it rarely is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test