Käännös "бутовой" englanti
Бутовой
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Акведук состоит из массивной фундаментной стены из бутового камня, шириной 0,8 м, на которую установлены длинные каменные блоки желоба, обложенные бутовым камнем и скрепленные строительным раствором.
The aqueduct consists of a heavy rubble foundation wall 0.8 m across, carrying long stone conduit blocks framed by rubble packing set in mortar.
Она сказала: — Недалеко от Эшкорека есть бутовая башня.
She said, “There is the rubble of a tower near Eshkorek.
Они молча созерцали трещины в кирпичной кладке, горы бутового камня и мешки с цементом.
They stared at the cracked brickwork, the piles of rubble and bags of cement.
Солдат посмотрел на священника, который за ее спиной шел в сторону от них по площадке, усыпанной бутовым камнем.
The soldier looked past her shoulder toward the priest, who headed away through the rubble.
Зияли пустотами дверные проемы, некоторые с бутовой кладкой фасада — разбитые, потерявшие форму, аэрогелевые и реголитовые кирпичи, вывернутые оконные рамы.
Empty doorways gaped to either side, some of them fronted with rubble — crushed dumb aerogel and regolith bricks, twisted frameworks.
Избыточное тепло уходило в бутовую кладку наверху Полости, через крышу из пенного камня по гибким трубкам подавалось на радиаторы, проложенные на поверхности, и затем сбрасывалось в космос.
Waste heat was conveyed through the rubble net at the top of the void and through the foamed rock roof beyond by fle3dble tubes; the buried radiators on the surface then shed that heat into space.
В день ее прибытия весь путь был очищен от горожан, но отовсюду, с балконов и боковых улиц, несся гомон полутора миллионов римлян, и везде позади храмов и исторических зданий времен Республики с их величественными фасадами стояли громадные новые, но уже запущенные жилые дома — целые кварталы зданий в десять этажей, выстроенных из дерева и бутового камня, где сдавались внаем квартиры и отдельные комнаты;
The way was cleared for her on her first arrival but everywhere from balconies and side streets rose the hum and chatter of a million and a half Romans, and everywhere behind the façades of the temples and the historic buildings of the Republic stood the huge, new shabby apartment houses, island-blocks ten stories high made of rubble and timber, sublet and sub-divided, tottering with the weight of humanity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test