Käännös "борт судна" englanti
Борт судна
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
g) исследование и анализ полезных ископаемых на борту судна;
(g) Shipboard mineral assaying and analysis;
i) отбор проб полезных ископаемых и их анализ на борту судна;
(i) Shipboard mineral assaying and analysis;
В нем указываются обязанности экипажа и персонала на борту судна на случай:
The safety rota describes the duties of the crew and the shipboard personnel in the following eventualities:
Продолжаются усилия по восстановлению договоренности о проведении встречи на борту судна, которая была отложена в результате этих военных действий.
Efforts to restore the shipboard meeting, postponed as a result of the hostilities, are continuing.
Это, в частности, касается деятельности, о которой говорится в разделе A.1.1. <<Лабораторный анализ на борту судна>>.
This situation is in particular related to activities reported in section A.1.1, Shipboard laboratory analysis.
i) систему аварийного оповещения командного состава и экипажа судна пассажирами, членами экипажа или обслуживающим персоналом на борту судна.
An alarm system enabling passengers, crew members and shipboard personnel to alert the vessel's command and crew.
Чиновники министерства отказываются удовлетворить просьбу “впустите меня”, с которой к ним обратился Анри Дюваль, молодой “человек без родины”, находящийся в настоящее время под арестом на борту судна в Ванкуверском порту.
Department officials refuse to heed the 'let me in' pleas of Henri Duval, the youthful 'man without a country', now a shipboard prisoner in Vancouver harbour.
Судя по выговору, американцы еврейского происхождения; они выражали пылкую озабоченность относительно безопасности на борту судна и местонахождения некоего предмета. Вроде бы книги.
American accents, Jewish, one of them wearing a Star of David. Voicing heated concern about shipboard security and where a certain item was being stored: something about a book?
8 Скользящий узел На борту судна этот узел используется редко, но на небольших лодках, особенно открытых, которые легко переворачиваются, часто бывает необходимость быстро отдать швартовы, и там «скользящий узел» незаменим.
8 A Slippery Hitch “On shipboard the knot is seldom called for, but in small boats, especially open boats that are easily capsized, the necessity frequently arises for instant casting off, and the SLIPPERY
На аварийном скафандре ранцевых сопел не было, а рация работала на жалком расстоянии – всего несколько сот метров. Для работы на борту судна это более чем достаточно. Достаточно даже, быть может, чтобы сделать маяк, если его будут искать.
The emergency suit had no thrusters, and its radio had a pathetic range, just a few hundred meters—more than enough for shipboard use, perhaps enough to make a beacon if anyone came looking for him.
Возможно даже, что моя затея окажется теперь менее рискованной, чем я предполагал. В конце концов, я же не был до конца уверен, что дело нечисто. Я мог истолковать неправильно ситуацию, в которой оказалась Энни, и ее поведение. Быть может, она поспешила на борт судна по своей воле.
It was also possible that the entire affair might be handled with less risk than I had first anticipated. After all, could I be certain that there was something nasty afoot? Might I not have misunderstood a situation wherein Annie had been hurrying of her own volition to keep a pressing shipboard engagement?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test