Käännös "большой театр" englanti
Большой театр
Käännösesimerkit
Лично у меня такое ощущение, что я сижу в каком-то большом театре, где разыгрывается драма под названием <<Инцидент с кораблем "Чхонан">>.
Personally, let me say that I seem to be sitting in a grand theatre where a drama named "The Cheonan Incident" is being performed.
Знаешь, что они бомбили Большой театр в Плимуте?
Do you know they bombed The Grand Theatre, Plymouth?
Мой дебют состоялся в Большом Театре в Плимуте.
I made my debut at The Grand Theatre, Plymouth.
Адрес, впрочем, имею: у Большого театра, дом Мытовцовой.
I have the address, though; it is close to the Grand Theatre.
Каждый Великий Дом получил по дюжине пригласительных билетов на двойное торжество в Большом Театре, а остальное население наблюдало за церемонией по системам межгалактической связи.
EACH HOUSE MAJOR had received a dozen tickets to the double event in the Grand Theatre, while the rest of the population in the Imperium watched over planetary relays.
Вокруг, на балконе вестибюля Большого Театра, пили и болтали благородные господа и дамы, потягивая изысканное вино из бокалов на высоких тонких ножках, издававших приятный звон, когда присутствующие чокались, произнося бесчисленные тосты.
Around them in the balcony lobby of the Grand Theatre, elegantly dressed noblemen and ladies chatted and drank grand cru wines from tall-stemmed glasses.
the bolshoi theatre
Медаль Большого театра, врученная директором Большого театра, Российская Федерация (1999 год).
Awarded the Medal of the Bolshoi Theatre, presented by the Director of the Bolshoi Theatre, Russian Federation (1999).
Медаль Большого театра, Российская Федерация (1999 год).
Awarded the Medal of the Bolshoi Theatre, Russian Federation (1999).
Проект "Большой театр/ЮНЕСКО" финансируется группой государственных и частных инвесторов, и его цель состоит в содействии возрождению Большого театра.
The Bolshoi/UNESCO project is a partnership of public and private contributors to help revitalize the Bolshoi theatre.
93. ЮНЕСКО помогает Государственному музею <<Эрмитаж>>, Большому театру и Государственной библиотеке Российской Федерации внедрять новые методы управления, налаживания связей с общественностью, мобилизации средств и автоматизации.
93. UNESCO is helping the State Hermitage Museum, the Bolshoi Theatre and the State Library in the Russian Federation to introduce new methods of management, public relations, fund-raising and automation.
Осуществляется и развивается сотрудничество с европейскими музыкальными центрами, с известными концертными залами и театрами ("Олимпиа", "Карнеги холл", "Ковент гарден", Большой театр, "Театро Гольдони" и т.д.), оперными, драматическими, балетными, эстрадными, танцевальными, кукольными театрами, театрами марионеток, студиями звукозаписи, концертными агентствами и дирекциями европейских концертных фестивалей.
There is also ongoing and developing cooperation with European music centres, well-known concert halls and theatres (Olympia, Carnegie Hall, Covent Garden, Bolshoi Theatre, Teatro Goldoni, etc.), opera, drama, ballet, variety, dance and puppet theatres, recording studios, concert agencies and the managements of European music festivals.
289. Осуществляется и развивается сотрудничество с европейскими музыкальными центрами, с известными концертными залами и театрами (Olympia, Carnegie Hall, Covent Garden, Большой театр, Theatro Goldoni и т.д.), оперными, драматическими, балетными, эстрадными, танцевальными и кукольными театрами, театрами марионеток, студиями звукозаписи, концертными агентствами и дирекциями европейских концертных фестивалей. 28 профессиональных концертных и музыкальных ансамблей организуют в год 350 концертов для 675 400 зрителей.
289. We are maintaining and developing cooperation with European musical centres, well—known concert halls and theatres (Olympia, Carnegie Hall, Covent Garden, Bolshoi Theatre, Teatro Goldoni and others), opera houses, playhouses, ballet, concert, dance and puppet theatres, recording studios, concert agencies and European music festival administrations. Professional concert and music ensembles (totalling 28) organize 350 concerts a year for 675,400 spectators.
Сегодня в Большой театр иду.
I'm going to the Bolshoi theatre tonight.
Будущего солиста Большого театра?
The future soloist of the Bolshoi Theatre? No problem!
В Большой театр даже звали Гамлета играть.
The Bolshoi Theatre invited me to play Hamlet.
Завтра в сквере у Большого театра, в пять
Tomorrow. Square in front of the Bolshoi Theatre. Five o'clock.
Ты даже можешь сказать, что я променял анатомический театр на Большой театр.
I suppose you could say, I have swapped the operating theatre for the Bolshoi theatre.
И вот теперь вы услышите лучшего солиста Первого Украинского, бывшего Воронежского, будущего солиста Большого театра...
And now you'll hear the best soloist of the first Ukrainian, the former Voronezh, and the future soloist of the Bolshoi Theatre...
Здание Большого театра чем-то меня удивило.
Something struck me as odd about the Bolshoi Theatre.
– Вы оборудовали Большой театр? – усомнился Миша.
"You painted the Bolshoi Theatre?" Misha asked doubtfully.
Вот я еще когда в Москве жил, оборудовали мы с приятелем Большой театр
I remember when I lived in Moscow and was painting the Bolshoi Theatre with a friend....
Кто такая Кармен, Сенька знал, ходили с Жоржем в Большой театр на неё смотреть.
Senka knew who Carmen was, he’d gone to the Bolshoi Theatre to see her with George.
В сквере перед Большим театром солдаты с котелками топтались в длинной очереди перед походной кухней.
A long line of soldiers holding mess kits stretched from the field kitchen on the Bolshoi Theatre’s square.
В сквере против Большого театра, где бил ночью разноцветный фонтан, толкалась и гудела толпа.
A crowd thronged and murmured in the small garden opposite the Bolshoi Theatre, where a multicoloured fountain played at night.
– А то кто же, – невозмутимо ответил Кондратий Степанович. – Оборудовали мы Большой театр. Артисты там, дирижеры, вся, в общем, дирекция.
Stepan Kondratyevich replied imperturbably. "We painted the Bolshoi Theatre and signed up the actors, conductors—the whole works.
Санкт-Петербург и Байконур, Чайковский и Толстой, ядерное оружие и Большой театр, Днепрогэс и БАМ.
St Petersburg and Baikonur. Tchaikovsky and Tolstoy, nuclear weapons and the Bolshoi Theatre, the Dnieper Hydroelectric Power Plant and the Baikal-Amur Railway.
– «К берегам священным Нила», – тихонько напевало божество, закусывая губы и вспоминая золотую внутренность Большого театра.
"To the sacred shores of the Nile," the divinity hummed quietly to himself, biting his lip and recalling the golden interior of the Bolshoi theatre.
Места, названия которых я слышала всю жизнь, — Кремль, Красная площадь, Большой театр — были рядом, в пределах досягаемости.
Places I’d heard about all my life-the Kremlin, Red Square, the Bolshoi Theatre-were all at my fingertips.
big theater
Это было похоже на работу в большом театре.
It was like working in a big theater.
grand theater
Будет давать концерт с муниципальным оркестром Большого театра.
Will give a concert with the Municipal Orchestra of the Grand Theater.
Внизу, у подножия исполинов, под пеленой дождя блестели маркизы больших театров, витрины первоклассных кафе и магазинов.
At her feet, the canopies of grand theaters and the fronts of cafés and fancy shops gleamed beneath the rain.
Ибо я был твердо убежден, что наша работа в театре Рено во всех отношениях приносит гораздо больше пользы, чем то, что делается в больших театрах.
For I fully believed that our work at Renaud's was in many ways finer than what I saw at the grand theaters.
Степан Аркадьич заехал в Большой театр на репетицию балета и передал Маше Чибисовой, хорошенькой, вновь поступившей по его протекции танцовщице, обещанные накануне коральки, и за кулисой, в денной темноте театра, успел поцеловать ее хорошенькое, просиявшее от подарка личико.
Stepan Arkadyevich went to the Grand Theater to a rehearsal of the ballet, and gave Masha Chibisova, a pretty dancing girl who had been engaged through his protection, the coral necklace he had promised her the evening before, and, behind the scenes, in the dim daylight of the theater, managed to kiss her pretty little face, radiant over the present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test