Käännös "более широкий спектр" englanti
Более широкий спектр
Käännösesimerkit
Гендерные вопросы рассматриваются в более широком спектре программ.
Gender issues were being addressed in a wider range of programmes.
Ожидается расширение масштаба ее охвата для учета более широкого спектра вопросов.
It is expected to broaden its scope in addressing a wider range of issues.
:: пересмотр и изменение политики с целью создания более широкого спектра возможностей для женщин;
Review and modify policies to create a wider range of opportunities for women;
Не исключено, что такой реформой придется охватить более широкий спектр направлений финансовой деятельности.
The scope of such reform may need to be extended to a wider range of financial activities.
Четвертый раунд, с более широким спектром показателей, проводится в 2009 - 2011 годах.
The fourth round is being carried out during 2009-2011, with a wider range of indicators.
13. В результате этих сложностей посредникам приходится решать широкий спектр важнейших задач.
13. As a result of these complexities, mediators have to grapple with a wider range of substantive issues.
Этот особый орган занимается широким спектром вопросов, охватывающих эффективное руководство и региональное сотрудничество.
That particular body deals with a wider range of issues encompassing good governance and regional cooperation.
1. Создание более широкого спектра возможностей для мелких хозяйств: кооперативы, советы по сбыту и государственные закупки
1. Creating a wider range of options for smallholders: cooperatives, marketing boards, and public procurement
Третьи же нуждаются в осуществлении более широкого спектра мер по восстановлению и развитию экономических и социальных институтов и инфраструктуры.
Still others require a broader spectrum of rehabilitation and development of economic and social institutions and infrastructures.
В отличие от конвенции, устанавливающей жесткие обязательства, декларация позволяет осветить более широкий спектр проблем.
The declaration allows a broader spectrum of problems to be addressed than a convention establishing strictly binding obligations.
Это могло бы стать базой для получения доступа к более широкому спектру льгот и услуг, способствующих реинтеграции.
This could become a platform for access to an even broader spectrum of benefits and services, to be configured as a path of reintegration.
Рамки деятельности Организации Объединенных Наций по согласованию мер осуществления Стратегии должны включать более широкий спектр агентств.
A United Nations framework for convergence in the delivery of The Strategy needs to include a broader spectrum of agencies.
147. Действующими в Боснии и Герцеговине местными и международными НПО разработан и осуществляется гораздо более широкий спектр программ.
There is a much broader spectrum of programmes developed and implemented through local and international NGOs operating in Bosnia and Herzegovina.
После 1970 года деятельность Индонезии в космосе продолжала расширяться, захватывая все более широкий спектр видов деятельности, посвященных главным образом применению космической техники.
Since 1970, space activities continue to increase within the broader spectrum focused on space applications.
Предполагается, что со временем эта прикладная программа будет расширена и будет включать дополнительные элементы, охватывающие широкий спектр деятельности по обслуживанию клиентов.
It is envisioned that as time goes by, this application will be enhanced to incorporate additional features covering a broader spectrum of client services activities.
; b) позволила бы охватить более широкий спектр вопросов, нежели конвенция, устанавливающая жесткие обязательства для государствТам же, комментарий Чешской Республики.
(b) could address a broader spectrum of issues than a convention establishing strict obligations for States; Ibid., comments by the Czech Republic.
В то время как некоторые основные главы сохранили свое основополагающее значение, в более поздних обзорах стал рассматриваться более широкий спектр целевых областей.
Whereas some core chapters have remained fundamental, more recent profiles have addressed a broader spectrum of policy areas.
Нам нужно создать новое поколение Антинеопластонов, которое мы называем "вторым" и "третьим" поколениями Антинеопластонов, чтобы сделать лечение более эффективным, охватить более широкий спектр и сделать их прием проще.
We need to introduce the newer generation of Antineoplastons which we call the "second" and "third" generation of Antineoplastons to make the treatment more effective, to cover a broader spectrum, and to be easier to administer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test