Käännös "благородные металлы" englanti
Благородные металлы
Käännösesimerkit
В 2002 году прямые инвестиции в размере приблизительно 30 млн. долл. США были сделаны, главным образом, в текстильную промышленность, производство химикатов, конди-терских изделий, добычу благородных металлов, промышленное строительство и фармацевтическую промышленность.
In 2002, direct investment had amounted to about US$ 30 million, primarily in textiles, chemicals, confectionery, noble metals, industrial construction and pharmaceutical products.
Я покажу вам, что ни азотная, ни соляная кислота не способны растворять благородные металлы.
I will show you that neither nitric acid nor hydrochloric acid attack the noble metals.
Вместительность черепной коробки постепенно была увеличена с помощью вживления костяных пластинок, а позднее — пластинок из благородных металлов.
Bone grafts and later noble-metal plates had expanded the cranial capacity.
Всего пятью ступеньками ниже из тумана показался серебряный кубок - простая высокая чаша из благородного металла.
A silver chalice took form in the fog, just five steps below. It stood about a foot tall, a simple tall cup made of noble metal.
И благородный металл, некогда изображавший лица и фигуры Сципиона и Траяна, Августа и Марка Аврелия, превратился в горшки, в которых повара варили мясо для своих новых хозяев, или в монетки, которыми платили наемникам, продолжавшим разорять эту несчастную, ни в чем не повинную землю.
Thus the noble metals that had given shape to the effigies of Scipio and Trajan, Augustus and Mark Aurelius, had become pots, used to cook the meals of the new masters, or coins used to pay the mercenaries who bullied their way through this sorry land.
— Это правда, он создан из другого, более благородного металла, чем все остальные европейские государи, — ответил бесстрашный граф де Кревкер. — В то время как никто из них не осмеливался дать вам приют.., да, вам, король Людовик!., когда вы еще дофином были изгнаны из Франции, когда вы испытывали на себе всю горечь родительской мести и всю силу власти отца-короля, мой благородный государь принял вас и обласкал, как брата. И вот как вы отплатили ему за его великодушие! Прощайте, я кончил, ваше величество!
"He is indeed framed of a different and more noble metal than the other princes of Europe," said the undaunted Count of Crèvecoeur; "for, when not one of them dared to give shelter to you – to you, I say, King Louis – when you were yet only Dauphin, an exile from France, and pursued by the whole bitterness of your father's revenge, and all the power of his kingdom, you were received and protected like a brother by my noble master, whose generosity of disposition you have so grossly misused.
Ювелирные украшения, благородные металлы, изделия из благородных металлов
Jewellery, precious metals, precious metalwork
Персональные часы класса <<люкс>> (наручные, карманные и другие часы с корпусом из благородных металлов или с покрытием из благородных металлов)
Luxury watches (wrist, pocket, and other with a case of precious metal or of metal clad with precious metal)
Ювелирные украшения, самоцветы благородные металлы
Jewellery, gems, precious metals
А. Благородные металлы: небольшое золотодобыва-
A. Precious metals: a small-scale gold-mining
Персональные часы с корпусом, покрытым благородными металлами
Watches of metal clad with a precious metal
А. Благородные металлы: небольшое золотодобывающее
A. Precious metals: a small-scale gold-mining operation
Эта категория не охватывает благородные металлы и драгоценные камни.
This does not include precious metals and gemstones.
Руды и концентраты благородных металлов, отходы и скраб, не включенные в другие категории
Ores and concentrate of precious metals, waste and scrap n.e.s
Ножевые изделия из благородных металлов или с покрытием или украшением из благородных металлов; высококачественная посуда из керамики, китайского фарфора, каменной керамики и глины или изысканные гончарные изделия; бокалы из высококачественного свинцового хрусталя
Cutlery or precious metal or plated or clad with precious metal; high-quality tableware of porcelain, china, stone or earthenware or fine pottery; high-quality lead crystal glassware
Ювелирные украшения, благородные металлы, драгоценные и полудрагоценные камни и изделия из них
Jewellery, precious metals, precious and semi-precious stones, and articles made from them
Они извлекали из земли благородные металлы.
He took precious metals out of the ground.
Благородные металлы, артефакты, ценности.
Uh, you know, there is, um, precious metals, rare artifacts, riches untold.
Однако в местах их добычи благородные металлы непосредственно обмениваются на другие товары.
But at the sources of their production the precious metals are directly exchanged for other commodities.
Этот процесс выравнивания сопровождается непрерывным ростом количества благородных металлов, притекающих взамен непосредственно обмениваемых на них товаров.
This process of equalization is accompanied by a continued increase in the quantity of the precious metals, owing to the influx needed to replace the commodities directly exchanged with them.
Например, если понижается стоимость самой меры стоимости, то это прежде всего проявляется в изменении цены тех товаров, которые обмениваются на благородный металл как на товар непосредственно в местах добычи последнего.
If that value falls, the fall first shows itself in a change in the prices of those commodities which are directly exchanged with the precious metals at their source.
Определенное весовое количество благородного металла, например, унция золота, официально разделяется на определенные части, которые нарекаются при этом своем легальном крещении определенными именами, например фунт, талер и т.
A given weight of one of the precious metals, an ounce of gold for instance, becomes officially divided into aliquot parts, baptized by the law as a pound, a thaler, etc.
Выходя за пределы внутренней сферы обращения, деньги сбрасывают с себя приобретенные ими в этой сфере локальные формы – масштаба цен, монеты, разменной монеты, знаков стоимости – и опять выступают в своей первоначальной форме слитков благородных металлов.
When money leaves the domestic sphere of circulation it loses the local functions it has acquired there, as the standard of prices, coin, and small change, and as a symbol of value, and falls back into its original form as precious metal in the shape of bullion.
Здесь имеет место продажа (со стороны товаровладельцев) без купли (со стороны владельцев золота или серебра).[105] И последующие продажи без следующих за ними актов купли лишь опосредствуют дальнейшее распределение благородных металлов между всеми товаровладельцами.
And here we have sales (by the owners of commodities) without purchases (by the owners of gold or silver).40 And later sales, again without subsequent purchases, merely bring about a further distribution of the precious metals among all the owners of commodities.
По мере того как обмен товаров разрывает свои узколокальные границы и поэтому товарная стоимость вырастает в материализацию человеческого труда вообще, форма денег переходит к тем товарам, которые по самой своей природе особенно пригодны для выполнения общественной функции всеобщего эквивалента, а именно к благородным металлам.
In the same proportion as exchange bursts its local bonds, and the value of commodities accordingly expands more and more into the material embodiment of human labour as such, in that proportion does the money-form become transferred to commodities which are by nature fitted to perform the social function of a universal equivalent. Those commodities are the precious metals.
2) С развитием богатства менее благородный металл вытесняется в своей функции меры стоимости более благородным: медь вытесняется серебром, серебро – золотом, хотя этот порядок и противоречит поэтической хронологии золотого и серебряного веков.[71] Фунт стерлингов был, например, денежным названием для действительного фунта серебра.
(2) With the development of material wealth, the more precious metal extrudes the less precious from its function as measure of value. Silver drives out copper, gold drives out silver, however much this sequence may contradict the chronology of the poets.7 The word pound, for instance, was the money-name given to an actual pound weight of silver.
Роль серебряных и медных знаков в качестве заместителей золотой монеты объясняется исторически, с одной стороны, техническими трудностями чеканить совершенно ничтожные весовые количества золота или серебра и, с другой стороны, тем обстоятельством, что низшие металлы раньше высших – серебро раньше золота, медь раньше серебра – служили мерой стоимости и, следовательно, уже обращались в качестве денег в тот момент, когда более благородный металл низверг их с трона.
symbols which would perform the function of coins. The technical obstacles to coining extremely minute quantities of gold or silver, and the circumstance that at first the less precious metal is used as a measure of value instead of the more precious, copper instead of silver, silver instead of gold, and that the less precious circulates as money until dethroned by the more precious – these facts provide a historical explanation for the role played by silver and copper tokens as substitutes for gold coins.
С одной стороны, отправляясь от своих источников, он разливается по всему мировому рынку, перехватывается в различной степени различными сферами национального обращения, входит в их внутренние каналы обращения, замещает сношенные золотые и серебряные монеты, доставляет материал для предметов роскоши и застывает в виде сокровищ.[129] Это первое движение совершается при посредстве прямого обмена национального труда, реализованного в товарах, на реализованный в благородных металлах труд стран, добывающих золото и серебро.
On the one hand, it spreads out from its sources all over the world, and is absorbed to various extents into the different national spheres of circulation, where it enters into the various channels of internal circulation. There it replaces abraded gold and silver coins, supplies the material for articles of luxury, and petrifies into hoards.63 This first movement is transmitted through the medium of the direct exchange of the labour of individual countries which has been realized in commodities for the labour realized in the precious metals by the gold – and silver-producing countries.
В ней присутствовали все оттенки благородного металла — желтый, красный, белый.
It was made of various alloys of gold, so variations of the precious metal swirled through it—yellow, red, white.
Джерин, всегда более чем неохотно расстававшийся с благородным металлом, громко и оскорбительно засмеялся.
Gerin, who parted with precious metal reluctantly at best, let out a loud, scornful laugh.
Горстка акций даже выросла в цене, но это были главным образом акции компаний, занимающихся добычей и переработкой благородных металлов.
A handful of stocks actually managed to increase, but those were mainly precious metals.
В современных ценах один только счет на благородные металлы, использованные для внутренней отделки Храма, потянул бы на шесть миллиардов долларов.
At today’s prices, the Temple’s structural precious metal bill alone would run upward of six billion dollars.
До вас наверняка доходили слухи, что украшения из благородных металлов воруют из гробов. Но это неправда, – сказал он убежденно.
When it comes to precious metals, you may have heard rumours that they end up elsewhere. But you mustn't believe that," he said firmly.
Ты у меня, видно, из хранителей кладов. — Лоуренс знал, что многие драконы имеют врожденное влечение к драгоценным камням и благородным металлам. — Боюсь, что здесь от меня мало толку.
I suppose you are one of those hoarding creatures,” Laurence said, looking affectionately up at Temeraire; many dragons had an inborn fascination with jewels or precious metals.
Крыши и стены во множестве украшала сложная резьба с невероятно мелкой проработкой деталей; повсюду виднелись драгоценные камни, благородные металлы, редкие сорта древесины и слоновая кость.
Many of the roofs and walls were decorated with complicated carvings of infinitely delicate workmanship set with jewels and precious metals, rare woods, jade and ivory.
Получив деньги от продажи казначейских облигаций, «Колам-бус» начал покупать золото как в виде акций золотодобывающих предприятий, так и посредством фьючерсных контрактов. Возникла новая тенденция ухода от ценных бумаг в благородные металлы.
With the money realized by the Treasury sales, Columbus started buying gold, both in the form of stocks and in gold futures, starting a trend from currency and into precious metals.
— Хотя ценность этого благородного металла — знак твоего звания и достоинства, пусть вес этой короны напоминает тебе также о твоем долге и об ответственности, которую ты отныне разделяешь с нами.
Though its worth in precious metal is token of thy rank and dignity, let its weight also remind thee of thy duty, and of the responsibility which thou sharest now with us.
Вначале люди сражались за плодородные земли и пресную воду, затем за благородные металлы. Но самым популярным пунктом несогласия стало: «Мой Бог лучше, чем твой Бог». И не важно, в кого ты веришь – в Иеремию или Иисуса, в Аллаха или Магомета, в Будду или Брахму. Кто-то обязательно скажет тебе, что ты заблуждаешься, и начнет сражаться за Истинную веру.
At first it was over fertile soil and good water, then precious metal and then the most popular version of human disagreement, ‘My God is better than your God.’ Whether you draw your faith from Jeremiah and Jesus, Allah and Muhammad or Brahma and Buddha, it doesn’t matter. Someone will tell you you’re wrong, and he’ll fight you over it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test