Käännös "благоприятный случай" englanti
Благоприятный случай
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Это также благоприятный случай, чтобы выразить уверенность в том, что инициатива <<Белых касок>> заслуживает дальнейшей поддержки со стороны членов международного сообщества.
It is also a propitious occasion to express the conviction that the White Helmets initiative deserves to continue receiving the sustained support of the members of the international community.
подтверждение со стороны Соединенных Штатов, что конференция будет серьезной и сущностной, в ответ на заявление арабской стороны, что она откажется от любой конференции, которая будет представлять собой не более чем возможность для проведения фотосъемки или благоприятный случай для нормализации отношений;
Confirmation by the United States that the conference will be serious and substantive, in response to the indication by the Arab side that it would reject any conference which was tantamount to a photo-opportunity or an occasion for normalization;
Пользуясь этим благоприятным случаем, я хотел бы заявить о том, что, по мнению Словении, миротворчество является одним из главных механизмов, имеющихся в распоряжении Организации Объединенных Наций для выполнения своей ответственности по поддержанию международного мира и безопасности.
I should like to avail myself of this important occasion to affirm that Slovenia considers peacekeeping to be one of the key instruments available to the United Nations in discharging its responsibility for the maintenance of international peace and security.
Оратор призвала государства-члены принять участие в этих мероприятиях и воспользоваться благоприятным случаем, чтобы подтвердить свою солидарность с народом Палестины и удвоить общие усилия, направленные на справедливое и мирное разрешение палестинского вопроса во всех его аспектах.
She encouraged Member States to participate in those events and to use the occasion to reaffirm their solidarity with the Palestinian people and redouble their collective efforts towards a just and peaceful resolution of the question of Palestine in all its aspects.
В связи с этим благоприятным случаем мне хотелось бы, пользуясь возможностью, пригласить государства-неучастники предпринять такой жест, как уничтожение части своих запасов в добровольном порядке, и предложить им ввести ограничительный режим в целях запрета на экспорт ППНМ.
On this auspicious occasion, I would like to take the opportunity to invite the non-State parties to make the gesture of destroying part of their stockpiles on a voluntary basis and to suggest putting into place a restriction regime in order to ban the export of anti-personnel landmines.
что мое содержание обошлось его величеству более чем в полтора миллиона спругов (самая крупная золотая монета у лилипутов, величиною в маленькую блестку) и, наконец, что император поступил бы весьма благоразумно, если бы воспользовался первым благоприятным случаем для высылки меня за пределы империи.
that I had cost his majesty above a million and a half of sprugs” (their greatest gold coin, about the bigness of a spangle) “and, upon the whole, that it would be advisable in the emperor to take the first fair occasion of dismissing me.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test