Käännös "бия" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
1955 год, Бент-Бия, Ливия
1955, Bent Biya, Libya
Было бесплатно прооперировано около тысячи женщин при содействии ЮНФПА, Ассоциации <<Женщины и здоровье>>, Швейцарского фонда им. Дженнифер и первой леди Камеруна г-жи Шанталь Бия.
Nearly a thousand patients were operated on free of charge in collaboration with UNFPA, the Women and Health Association (WAHA), Switzerland's Jennifer Foundation and Madame Chantal Biya, First Lady of Cameroon.
Организация <<Кружок друзей Камеруна>>, созданная в декабре 1995 года по инициативе ее основателя и председателя г-жи Шанталь Бия, супруги президента Республики Камерун, -- это гуманитарная и стоящая вне политики некоммерческая ассоциация, которая поставила перед собой следующие цели:
CERAC is an apolitical, non-profit, humanitarian organization, founded in December 1995 under the leadership of its Founding President, Ms Chantal Biya, wife of the President of Cameroon, which has set itself the following goals:
48. Генеральный секретарь обратился к своему Специальному посланнику, послу Кретьену, который находился в Южной Африке для проведения консультаций с президентом Нельсоном Манделой, с просьбой направиться в Камерун для консультаций с президентом Полом Бия в его качестве нынешнего председателя ОАЕ.
48. The Secretary-General has asked his Special Envoy, Ambassador Chrétien, who has been to South Africa to consult with President Nelson Mandela, to proceed to Cameroon to consult with President Paul Biya in his capacity as current Chairman of OAU.
2.2 25 марта 1997 года автора доставили в Отделение жандармерии в Кумбо; его полностью раздели и, связав и насильно вытянув ноги, били мачете по подошвам ног, а затем заставили танцевать на остром гравии и петь на французском языке песни, восхваляющие Президента Бия.
2.2 On 25 March 1997, the author was driven to the Kumbo Gendarmerie, where he was stripped naked and, with his chained legs forcibly stretched out, he was beaten with a machete on the soles of his bare feet and then forced to dance on sharp gravel, singing the praise of President Biya in French.
Комитет далее отмечает неоспоренное заявление автора относительно того, что президент Бий выдвинул против него уголовное обвинение, как утверждается, без какой-либо правовой основы и с намерением оказать влияние на исход процесса в Военном трибунале лишь после ареста автора 31 мая 1985 года и его повторного ареста 9 июня 1985 года.
The Committee further recalls the author's uncontested claim that it was only after his arrest on 31 May 1985 and his rearrest on 9 June 1985 that President Biya filed criminal charges against him, allegedly without any legal basis and with the intention to influence the outcome of the trial before the Military Tribunal.
112. В жалобе № 379/2009 (Бакату-Биа против Швеции) заявитель утверждала, что она будет подвергнута тюремному заключению и пыткам в случае возвращения в Демократическую Республику Конго в нарушение статьи 3 Конвенции, поскольку ее уже арестовывали и при содержании под стражей подвергали пыткам, избиениям и многочисленным изнасилованиям из-за ее религиозной и политической деятельности в приходе, настоятелем которого был политически активный пастор, являвшийся ярым противником режима.
112. In complaint No. 379/2009 (Bakatu-Bia v. Sweden), the complainant claimed that she would be imprisoned and tortured if returned to the Democratic Republic of the Congo, in violation of article 3 of the Convention, since she had been arrested and, while in detention, had been subjected to torture, beatings and multiple rape due to her religious and political activities within a parish with a politically active pastor who was a strong opponent of the regime.
Да я тогда сам сяду на трон – все еще бия себя в грудь и вопия о том, как меня очернили и оклеветали!..
I could place myself on the throne while still beating my breast over how I'd been wronged .
Помню, как-то вечером я ходил вокруг дерева, глядя на луну и бия в барабан — это я индейца изображал.
I remember one night walking around a tree, looking at the moon, and beating the drum, making believe I was an Indian.
– Низок! Низок! – приблизился он тотчас же, со слезами бия себя в грудь. – Ведь это мерзости! – Именно мерзости-с. Настоящее слово-с!
"Oh, I'm a mean wretch--a mean wretch!" he said, approaching the prince once more, and beating his breast, with tears in his eyes. "It's abominable dishonesty, you know!" "Dishonesty--it is, it is! That's the very word!"
Сейчас ее сердце би– лось не так сильно;
Her heart wasn’t beating so hard now;
У нас мало времени, будет жаль растерять его, напрасно бия себя в грудь.
We have so little time: it would be a pity to waste it in an idle beating of one's breast.'
Она кинулась на кровать, бия себя в грудь и терзая волосы, завывая так, словно бы царь уже умер.
She flung herself on him, beating her breast and tearing her hair, wailing as if he were already dead.
Неужели она забыла, что съемки сегодня? – Фабиа, вы меня слышите? – Я стучу кулаком в дверь. – ФА-БИ-А!
She can’t have forgotten it’s this morning. “Fabia! Can you hear me?” I beat on the door. “Fa-bi-a!”
Они стали причитать, бия себя в грудь, а все прочие присоединились к общему скорбному хору. Стенания быстро притупили мой разум, и я уже ни о чем не мог думать.
They began to wail and to beat their breasts, and we joined their lamentation. For a while it lulls the mind, and one need not think.
Бубакис стоял рядом с ним на коленях, бия себя в грудь, разрывая на себе одежду и нещадно терзая волосы. — Что случилось? — вскричали мы в страхе, словно с нами не было великого царя.
Boubakes knelt there, beating his breast, tearing his hair and clothes. We cried, “What is it?” as if the King had not been there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test