Käännös "биологические условия" englanti
Биологические условия
Käännösesimerkit
62. В 2009 году Республика Корея осуществила исследовательскую экспедицию для изучения физических, химических и биологических условий в своем заявочном районе.
63. In 2009, the Republic of Korea carried out a research cruise to investigate the physical, chemical and biological conditions of their claim area.
Кроме того, факторами, повышающими уязвимость к отравлению метамидофосом, являются проблемы социально-экономического характера (низкий уровень образования, низкий доход) и биологические условия (возраст и пол).
Moreover, issues of social and economic situation (low level of education, low income) and biological conditions (age and gender) are factors that increase vulnerability to poisonings caused by methamidophos.
Поскольку мать, оказавшаяся жертвой и переживающая психологическую травму, находится в состоянии хронического биологического стресса, она не может поддерживать хрупкий, но важный процесс невербального телесного саморегулирования своих детей -- основного биологического условия их сопротивляемости в будущем.
Because a victimized and traumatized mother is in a state of chronic biological stress, she cannot support the subtle and crucial non-verbal and embodied self-regulation of her children, the basic biological conditions for resilience later in life.
Не разрешено использовать женщин на вредных работах, которые по своему характеру, физическим, химическим и биологическим условиям среды, в которых они производятся, или по составу используемого сырья могут оказать негативное воздействие на психическое состояние, физическое здоровье и даже жизнь женщины или ее ребенка.
They may not perform unhealthy work which by its intrinsic nature, the physical, chemical or biological conditions obtaining in the environment in which the work is performed or on account of the composition of the raw material being used, which may affect the life or the physical or mental health of the woman or her child.
176. Охрана труда в Боснии и Герцеговине обеспечивается специальными законами Образований об охране труда, в которых определены обязанности, связанные с периодической проверкой оборудования, электропроводки, химических или биологических условий, или микроклимата в рабочих и смежных помещениях и периодическими медицинскими осмотрами работников.
Labour protection in Bosnia and Herzegovina is secured by special Entity labour protection laws, which set forth obligations in relation to periodic reviews of equipment, electrical installations, chemical or biological conditions or microclimate in working and auxiliary premises and periodic medical examinations of employees.
- опасной или вредной работы, т.е. работы, которая ввиду своего характера, физических, химических или биологических условий окружающей среды, в которой она осуществляется, или состава используемого сырья, может отрицательно сказаться на жизни, развитии и физическом и психическом здоровье подростка (ФЗТ, статья 176);
- Dangerous or unhealthy work, that is to say work which, on account of its nature, the physical, chemical or biological conditions of the environment in which it is performed or the composition of the raw material used, is capable of affecting the life, development and physical and mental health of young people (LFT, art. 176);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test