Käännös "берлинская лазурь" englanti
Берлинская лазурь
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Кобальтовый, лазурный, берлинскую лазурь
Cobalt blue, azure, Prussian blue.
Отпечатки выходят цвета берлинской лазури.
It turns everything Prussian blue.
¬от она, берлинска€ лазурь, красота!
Now that is Prussian blue, that's brilliant.
Вот ... реакция на берлинскую лазурь положительна.
Here... we have a positive Prussian Blue test.
Наверняка слышали про опыт с берлинской лазурью.
I'm sure you've heard of the Prussian blue test.
Ёта кислота должна помочь вы€вить берлинскую лазурь.
This acid should help draw out the Prussian Blue.
Они могут прислать берлинскую лазурь к утру.
Well, I talked to my boys at Fort Hood. They can overnight the prussian blue.
Мы ввели ему ДТПА(диэтилентриаминпентауксусная кислота) и профилактическую дозу берлинской лазури.
We're administering DTPA and a prophylactic dose of Prussian blue.
Худшее из того, чем меня накачивают, это берлинская лазурь.
The worst part is this Prussian blue stuff they have me on. It tastes like paint.
— Мейзи, — сказал Дик, — а ведь кончик носа у тебя словно берлинской лазурью выкрашен.
  'Maisie,' said Dick, 'your nose is getting a crude Prussian blue at the tip.
Лейла понеслась в студию, схватила бутылочку с берлинской лазурью и через несколько секунд уже снова была в комнате Фрэнсиса.
Leila hurried to the studio, snatched up a bottle of Prussian blue and was back in Francis' bedroom in seconds.
Он взял в руки бутылочку синих чернил — это была берлинская лазурь — и сказал, что можно заболеть от одного ее запаха.
He'd taken up a bottle of blue ink. Prussian blue. Even the fumes could make her very ill, he'd told her.
Голубое небо, не поблекшее в долгой знойной истоме и не ярко-синее, как небеса Италии, но цвета берлинской лазури с молоком;
A blue sky, not pale with the languor of great heat, nor violent like the skies of Italy, but as though Prussian blue were mixed with milk;
– Чианкули – самое ближайшее, – сказал Пай, указывая в сторону квартала желтых куполов, возвышающихся среди деревьев, по форме напоминающих кипарисы, но цвета берлинской лазури.
“The chianculi’s the nearest thing,” Pie said, pointing towards a quartet of pale yellow domes set amid trees shaped like cypresses but bearing Prussian blue foliage.
Эта сногсшибательная женщина была потрясающе красива. Такая красота с годами не блекнет. Глаза цвета берлинской лазури, очень светлые локоны взбиты наподобие безе.
A knockout, she had the kind of unique beauty that only deepened and became more interesting with age. Her eyes were Prussian blue, the hair as white-blond and swept as a meringue.
Он сшит из бархата цвета берлинской лазури, этот халат, и просторен в сравнении с ее грациозным телом настолько, что подруб его грозит опутать укрытые мягкими серыми туфлями ступни и сбросить Агнес с лестницы.
It’s Prussian blue velvet, that gown, and so ample in comparison to her dainty body that its hems threaten to ensnare the toes of her soft grey slippers, and send her tumbling.
На конце одной виднелась полоса зеленой краски из ягод крушины, а другой, похоже, растирали берлинскую лазурь, но большей частью тряпки были испещрены красновато-коричневыми пятнами — и были не просто в пятнах, а пропитались этой краской.
One had a streak of sap green on the edge of it and another looked as if it had mopped up a spill of Prussian blue, but for the most part they were stained reddish-brown—and not just stained, coated in that color.
"Это вовсе не дерьмо, – беспрестанно повторял он, – это жженая умбра, берлинская лазурь и желтый кадмий, но почему-то, если смешивать краски вместе, то в конце концов они всегда начинают выглядеть так, будто это дерьмо".
It wasn’t shit, he kept saying, it was burnt umber, and Prussian blue, and cadmium yellow, but somehow when you mixed colors together, any colors, they always came out looking like shit eventually.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test