Käännös "белокурые волосы" englanti
Белокурые волосы
Käännösesimerkit
У него были красивые белокурые волосы.
He had beautiful blond hair.
Твои вьющиеся белокурые волосы, жемчужно-белые зубы.
That curly blond hair, the pearly white teeth.
Эти длинные белокурые волосы, милая улыбка, искрящиеся глаза.
That long blond hair, pretty smile, sparkling eyes.
У него были белокурые волосы, голубые глаза и небольшая щель между зубами.
He had blond hair and blue eyes and a bit of a gap between his teeth.
Я был высоченным, под два метра, красоты невиданной, широкоплечим, с узкой талией,у меня были длинные белокурые волосы, голубые глаза.
I was taller than this, much taller I was smashingly handsome. Broad shoulders, thin waist Long legs, blonde hair, clear blue eyes.
Эндрю Тафферт, 2003 г.р. Рост 1,4 м, короткие белокурые волосы, голубые глаза, одет в оранжевую футболку и пижамные штаны в клетку.
Andrew Taffert, born 2003, 4 feet 7 inches, short blond hair, blue eyes, wearing an orange sweatshirt and plaid pajama pants.
я запомнила его по тому, что он был с двумя братьями, все с белокурыми волосами, и все вместе они напоминали выводок уток, переходящих дорогу
Even though we'd never spoken in that time I recognised him for the fact that there was three of them, three brothers with this white-blond hair looking like a family of ducks going across the road, you know.
Нарцисса тихонько вскрикнула и в отчаянии принялась рвать свои длинные белокурые волосы.
Narcissa gave a little scream of despair and clutched at her long blonde hair.
Она наконец-то сняла шарф, и ее белокурые волосы волной падали почти до самого пояса.
She had finally removed her muffler. A long sheet of silvery blonde hair fell almost to her waist.
Высокая, стройная, гибкая, с длинными белокурыми волосами, она словно светилась чуть заметным серебристым сиянием.
She was tall and willowy with long blonde hair and appeared to emanate a faint, silvery glow.
Не Ронан и не Бэйн — этот был моложе, у него были белокурые волосы и белое тело в черных пятнах.
A centaur was standing over him, not Ronan or Bane; this one looked younger; he had white blond hair and a palomino body.
За занавеску заглянула молодая волшебница с коротко остриженными белокурыми волосами, она тоже была одета в форменную пурпурную мантию.
A young witch with short blonde hair poked her head around the curtain; Harry saw that she too was wearing magenta staff robes.
Это было какое-то странное лицо, похожее как бы на маску: белое, румяное, с румяными, алыми губами, с светло-белокурою бородой и с довольно еще густыми белокурыми волосами.
It was somehow a strange face, more like a mask: white, ruddy, with ruddy, scarlet lips, a light blond beard, and still quite thick blond hair.
Струящиеся по спине длинные белокурые волосы придавали ей сходство с утопленницей. — Нарцисса! — Человек открыл дверь пошире. Теперь свет падал и на ее сестру. — Какая приятная неожиданность!
the long blonde hair streaming down her back gave her the look of a drowned person. “Narcissa!” said the man, opening the door a little wider, so that the light fell upon her and her sister too. “What a pleasant surprise!
— Ну да, — ответил Грюм. — Быть не может! — ахнула профессор Макгонагалл, бросаясь вниз по ступеням и доставая волшебную палочку. Через секунду на месте хорька с треском появился Драко Малфой — он кучей лежал на полу, его обычно прилизанные белокурые волосы рассыпались по ставшим ярко-красным лицу.
“Yep,” said Moody. “No!” cried Professor McGonagall, running down the stairs and pulling out her wand; a moment later, with a loud snapping noise, Draco Malfoy had reappeared, lying in a heap on the floor with his sleek blond hair all over his now brilliantly pink face.
Девушка, так похожая на вейлу, легко поднялась со стула, откинула назад волну белокурых волос и летящей походкой прошла между столов Гриффиндора и Пуффендуя. — Вы только гляньте, как они расстроены! — воскликнула Гермиона, кивнув в сторону стола, где сидели шармбатонцы. Расстроены — слабо сказано, подумал Гарри: две девушки, спрятав лицо в ладони, плакали навзрыд.
Harry shouted as the girl who so resembled a veela got gracefully to her feet, shook back her sheet of silvery blonde hair, and swept up between the Ravenclaw and Hufflepuff tables. “Oh look, they’re all disappointed,” Hermione said over the noise, nodding toward the remainder of the Beauxbatons party. “Disappointed” was a bit of an understatement, Harry thought.
Белокурые волосы мелькнули и исчезли.
Blond hair disappeared in the current.
Белокурые волосы были полны песку.
His blond hair was filled with sand.
Солнце золотило его белокурые волосы.
The sun tinted his blond hair to white.
Ее белокурые волосы водопадом падали на плечи.
Her blonde hair was a disarranged cascade.
Благодаря арийской внешности и белокурым волосам.
His blond hair and Aryan looks.
Короткие белокурые волосы, в темноте бледные.
Short blond hair, pale in the darkness.
Белокурые волосы потемнели и стали каштановыми.
My blond hair had turned brown.
Ее белокурые волосы были уложены в высокую прическу.
Her platinum-blonde hair was piled high.
Кровь приклеила белокурые волосы к лицу.
Blood plastered the blond hair to his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test