Käännös "без эмоций" englanti
Без эмоций
Käännösesimerkit
или... она дьявол, без эмоций, несчастный человек, или...робот.
Either... she's an evil, emotionless, miserable human being, or... she's a robot.
Дэниела не выражало никаких эмоций.
Daneel’s face was emotionless.
Он произнес это без эмоций.
His voice was calm, emotionless.
Хичи не были машинами, лишенными эмоций.
The Heechee weren't emotionless machines.
Его голос был абсолютно лишен эмоций.
His voice was totally emotionless.
Кенсидан не шелохнулся, не проявив ни малейших эмоций.
Kensidan sat expressionless, emotionless.
Он говорил ровным голосом без эмоций.
He kept his voice flat and emotionless.
– спросил Бок спокойным, лишенным эмоций голосом.
Bock asked, in a level and emotionless voice.
Голос его был ровный, ясный, но без эмоций.
His voice when it came was flat; clear but emotionless.
Все-таки Келлог не был полностью лишенным эмоций механизмом.
He wasn't a completely emotionless machine, it seemed.
Черные, лишенные эмоций птичьи глаза уставились на него в ответ.
The black, emotionless bird-eyes stared back.
no emotion
Предрассудок -- это эмоции.
Prejudice was an emotion.
17. Эмоции в международных отношениях.
17. Emotions in international relations.
Убеждающая сила нового закона и эмоций сработала.
The forces of the new law and emotion worked together.
Однако зачастую страх является достаточно "нарциссической эмоцией".
However, fear is often quite a "narcissistic emotion".
Эмоции являются характерным признаком жизни, и если представители Франции и Соединенного Королевства хотят сказать, что они лишены эмоций, то они должны тогда принадлежать к редкому и весьма странному типу людей.
Life is characterized by emotions, and if the representatives of France and the United Kingdom wish to claim that they do not have emotions, they must be of a unique and most peculiar type of human being.
Однако эти эпизоды во многом накалили эмоции и разожгли насилие.
However, these pictures have fuelled much of the subsequent emotions and violence.
Хорошо, сделаем это быстро и гладко, без эмоций.
Alright, lets just do this quick and clean... no emotion.
Леонард, как я мог быть таким глупым, что пытался вести себя, как выдуманная раса пришельцев без эмоций?
Leonard, how could I have been so foolish to try and follow in the footsteps of a made-up alien race with no emotions?
— Я сказал вам: освободиться от эмоций! — Да?
“I told you to empty yourself of emotion!” “Yeah?
Джессика следила за эмоциями на его лице.
Jessica watched the play of emotion on his face.
У Хавата, Фейд, слишком сильные эмоции.
Hawat has deep emotions, Feyd.
Человек без эмоций – вот кого следует опасаться по-настоящему.
The man without emotions is the one to fear.
У него был слабый хозяин, чей, разум был замутнен эмоциями.
He had an inferior master, one whose reason was clouded by emotion.
— Каждую ночь перед сном вы должны освобождаться от всех эмоций.
You are to rid your mind of all emotion every night before sleep;
Ментаты знаешь ли, высоко ценят умение вычислять, не отвлекаясь эмоциями, Нефуд.
Mentats admire the ability to calculate without emotion, Nefud .
Она, казалось, была сейчас вообще не способна на какие-либо эмоции по отношению к сыну.
It was as though she had been rendered incapable of any emotion for her son.
— Очистите сознание, Поттер! — скомандовал холодный голос. — Освободитесь от всех эмоций.
“Clear your mind, Potter,” said Snape’s cold voice. “Let go of all emotion…”
Так я научился изображать любые эмоции — плакать, смеяться, все что угодно.
So I learned to make all these emotions: I could cry; I could laugh; all this stuff.
Но эмоции? Могли ли быть зарегистрированы эмоции?
But emotions — could they peg emotions?
Но чуть глубже лежат сложные факторы эмоций. Эмоции! Эмоции!
But just under the surface lay the hellish complications of emotional triggers. Emotions! Emotions!
Это грубая эмоция, ищущая еще больше эмоций.
It is raw emotion looking for more emotion.
Вы отрицаете эмоции, и все же когда вы беретесь эмоции понимать...
You deny emotion, yet at understanding emotion . . .
– Эмоции, – вслух рассуждала она, – все это эмоции.
Emotions,” she mused aloud, “all emotions.”
Если они и способны на какие-нибудь эмоции, то эти эмоции никогда не бывают «слабыми».
If they have emotions, they never have the “weak” emotions.
— Да, — отвечал Стивен. — Эмоция и способ выражения эмоции.
'Yes,' said Stephen. 'Emotion, and the expression of emotion.
Отрицательные эмоции — тоже эмоции, а он ненавидел мать.
Negative emotions are emotions, too, and he hated his mother.
Более глубокие эмоции — это совсем не эмоции, а состояния Сущего.
The deeper emotions are not really emotions at all but states of Being.
Жизнеспособность брака высока, когда к делу подходят без эмоций.
Its long-term viability is best established unemotionally.
Хауэлл кивнул, но без особых эмоций.
Howell nodded unemotionally.
– Мы, роботы, не подвержены эмоциям.
We robots tend to unemotionality.
Тереза слушала и кивала, однако особых эмоций не проявляла.
Theresa nodded and took the news unemotionally.
– Да плевал я на него и на вас, вместе взятых, – без всяких эмоций ответил Рихтер.
    Richter replied unemotionally, "I spit on it and you."
Спокойно и без эмоций. — Он встретил мой яростный взгляд без всякого стыда. — Та же спокойно и без эмоций мы решили выпустить хторра в зале полном нашими коллегами.
Calmly and unemotionally." He met my furious stare with an unashamed expression. "In the same way that we calmly and unemotionally decided to turn the Chtorran loose on a roomful of our colleagues.
Как спокойно и без эмоций Дюк решил управиться с девочкой в коричневом платье.
In the same way that Duke calmly and unemotionally decided to handle that little girl in the brown dress.
– Человеческий юмор, – без всяких эмоций заметил амплитур. – Черта, которую мы до конца не понимаем.
“Human humor,” the Amplitur observed unemotionally. “A trait we do not entirely understand.
И тени каких-либо эмоций не отразилось на ее лице. Казалось, Росс смотрит не на труп коллеги, а равнодушно изучает очередной геологический образец.
She seemed to be examining a geological specimen, scrutinizing it unemotionally. Her face showed no reaction.
Да, об этом я знаю тоже. — Он прибавил: — И так же спокойно и без эмоций ты решил управиться с Шоти и четвертым хторром.
Yes, I know about that too." He added, "And in the same way that you calmly and unemotionally decided to handle Shorty and that fourth Chtorran.
Сжато, без эмоций, глядя прямо в зал, Лакки рассказал о своем первом посещении системы Сатурна, о требовании покинуть ее.
Curtly, unemotionally, eyes staring stonily forward, Lucky told of the first entry into the Saturnian system and the warning to leave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test