Käännös "без верха" englanti
Без верха
adjektiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Что ты дёргаешься, загорай без верха.
Don't worry about it. Go topless.
Ну "топлесс", это как "машина без верха".
Yes, "topless," like in "riding in a convertible."
А мне всегда нравилось "без верха".
I always liked toplessness. Well, I'm starting... the bottomless trend.
без верха - гуляет, без низа - забираем.
And while the general rule of thumb is that topless walks and bottomless gets the cuffs,
Я бы не узнал тебя на пляже, где все без верха.
Okay, I wouldn't notice you on a topless beach.
Когда я видел ее в последний раз, она плавала в бассейне без верха.
Last time I saw her,she wasswimming topless in the pool.
Не знаю, как вы, но я устал от раскрутки "без верха".
I don't know about you guys, I'm sick of all the hype over topless.
Так вот что ты видишь по ночам, когда закрываешь свои глаза, Джерри - Лесли без верха, прилепленную к лошади.
That's what you see when you close your eyes at night, Jerry-- topless Leslie glued to a horse.
- Езда не по той полосе, девушки без верха на пляже, иностранки, произносящие мое имя как "Бррайен".
- Crazy, wrong-side-of-the-road driving, topless girls at the beach, foreign girls that say my name like this... "Brai-en."
Официантки в юбочках без верха перемещались в накуренном воздухе.
Topless waitresses moved through the smoky air.
Еще: «Вывеска на бульваре Парадайз – «Дамы без верха и без комплексов» … стриптиз по сравнению с ЛА – дилетантство;
Another says: “Sign on Paradise Boulevard - ’Stopless and Topless’… bush - league sex compared to L.A.;
- Тебе отсюда не видно, - говорила мать, пока я не отрываясь смотрел на бесконечно высокую колонну, - но там, на самом верху, корабль.
"You can't see it," Mother would say, as I stared at the topless column. "But there's a ship sitting on top of that."
Это Нью-Йорк, я тут каждый день вижу женщин, которые ходят практически без верха – и это на работе! – Я снова не выдержала и перешла на крик.
This is New York. I see women every day who are practically topless—and that’s in the workplace!” I was shrieking again, but I couldn’t help it.
Его личное оружие находилось в кобуре со срезанным верхом, которая крепилась как к ремню, затянувшему его тонкую талию, так и пристегивалась к серой штанине правого бедра.
A side arm rested openly in a topless grey holster fitted flat to the belt around his narrow waist and clamped to the grey cloth of the pants’ leg over the outside of his right thigh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test