Käännös "банковские операции" englanti
Банковские операции
Käännösesimerkit
Приостановление банковских операций на местах.
Suspension of field bank operations.
Были налажены банковские операции для МИНУСМА
Banking operations were established for MINUSMA
a. Косвенный контроль за финансами через банковские операции
(a) Indirect monitoring of financing through bank operations
- временно приостанавливать или запрещать проведение отдельных банковских операций;
- Temporarily suspending or prohibiting specific banking operations;
f) отозвать лицензию на право осуществления банковских операций.
(f) Revoke the licence to carry out banking operations.
Основанием для контроля за банковскими операциями в Беларуси являются следующие законодательные акты:
The following legislation establishes the basis for monitoring banking operations in Belarus:
2.3 Инициативы по снижению стоимости кредитования за счет повышения эффективности банковских операций
Initiatives to reduce the cost of lending by improving the efficiency of bank operations
Когда ты запрашивал одобрение на банковскую операцию, ты знал, что у детектива Маркхема там есть несколько счетов?
- When you filed for approval on your bank operation, did you indicate that detective markham had several accounts there?
— Человек, который следит за моими банковскими операциями.
The man who handles my banking operations.
Она принадлежит... компании "Мировые банковские операции".
It belongs to... Universal Banking Solutions.
Сигнал мобильного, распознавание внешности, банковские операции...
Cell phone ping, facial recognition, bank use...
Я получу судебный запрос на её банковские операции.
I'll get a subpoena for her bank records.
Дал информацию в газету о нелегальных банковских операциях.
He reported the illegal bank practices to the newspapers.
Он использует спутниковый телефон, чтобы проводить банковские операции.
He uses a sat phone to do his banking.
Судя по их веб-сайту, "Мировые банковские операции"
Now according to the web site, "Universal Banking Solutions"
Он работает в Нигерии, что-то связанное с банковскими операциями.
He works in Nigeria in banking.
Его банковские операции, когда и где он снимал деньги.
Bank details, where's he drawn money out and when?
Банковские операции, путешествия, волнения, приключения, решения, влияющие на человеческую жизнь.
Banking, travel, excitement, adventure, decisions affecting people's lives.
между тем доход праздных людей, рассматриваемых в качестве класса или разряда, ни в малейшей степени не может возрасти в результате этих банковских операций.
But the revenue of idle people, considered as a class or order, cannot, in the smallest degree, be increased by those operations of banking.
Но для обращения и распределения между потребителями годового продукта земли и труда страны требовался раньше только один миллион, и этот годовой продукт не может быть сразу увеличен такими банковскими операциями.
But the annual produce of the land and labour of the country had before required only one million to circulate and distribute it to its proper consumers, and that annual produce cannot be immediately augmented by those operations of banking.
Что большая часть золота и серебра, вытесненная за границу этими банковскими операциями, затрачивается на покупку иностранных товаров для внутреннего потребления, и притом затра чивается и должна затрачиваться на покупку товаров второго рода, представляется не только вероятным, но и почти неизбежным.
That the greater part of the gold and silver which, being forced abroad by those operations of banking, is employed in purchasing foreign goods for home consumption, is and must be employed in purchasing those of this second kind, seems not only probable but almost unavoidable.
Поэтому, поскольку спрос праздных людей на иностранные товары остается неизменным или почти неизменным, весьма небольшая часть денег, вытесняемых путем этих банковских операций за границу и употребляемых на покупку иностранных товаров для внутреннего потребле ния, может быть употреблена на покупку последних для потреб ления праздных лиц.
The demand of idle people, therefore, for foreign goods being the same, or very nearly the same, as before, a very small part of the money, which being forced abroad by those operations of banking, is employed in purchasing foreign goods for home consumption, is likely to be employed in purchasing those for their use.
Там содержался перечень банковских операций. — Чьих? — Понятия не имею.
It was a bank statement.’ ‘Whose?’ ‘I have no idea.
У них много фактов, уличающих Джейсона в мошенничестве с банковскими операциями.
They also have pretty strong evidence tying Jason to the bank fraud.
Любая банковская операция сразу же привлекла бы внимание Кларка и Джавьера. — Не беспокойтесь.
A bank withdrawal would be the first thing Clark and Javier would watch for. “Don’t worry about it,”
Сэмюел Уайет нажил состояние на банковских операциях, затем стал главным консультантом президента.
He'd made his fortune in banking, then had gone on to become a top presidential advisor.
Коммерческая Гильдия предложила закон, который бы позволил ей контролировать банковские операции почти во всех Основных Мирах.
The Commerce Guild is proposing legislation that would give them control of banking practices in the Core Worlds.
Иначе как-то странно, что Арчер берет на себя двойной риск — мошенничество с банковскими операциями и продажу информации.
Otherwise, it would seem kind of odd that Archer would risk doing both the bank fraud and selling the secrets.
А он все пел о банковских операциях и бартерных сделках, об одностраничных отчетах и прочих чудесах, пока туча не развеялась окончательно.
Still he sang of banking and barter, of one page returns and other miracles, until the last of the cloud had dissipated.
Адвокат из подразделения банковских операций на третьем этаже может неделями не видеть своего знакомого из судопроизводства, расположенного на десятом этаже.
It's possible for a lawyer in banking on the third floor to go weeks without seeing an acquaintance in litigation on the tenth floor.
Репутация швейцарских банков, обеспечивающих высшую степень надежности и секретности, позволила этой стране получать огромные доходы именно от банковских операций.
Switzerland’s reputation for secrecy in banking had become one of the country’s most lucrative exports.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test