Käännös "археологические находки" englanti
Археологические находки
Käännösesimerkit
17. покупка золота с целью его легализации в качестве найденного клада (археологические находки);
17. Purchase of gold in order to legalize it as "guacas" (archaeological finds);
Наглядным доказательством этого являются уникальные археологические находки и исторические памятники, найденные во время раскопок, проведенных на территории города Ходжалы.
The unique archaeological finds and historic monuments discovered during excavations carried out in the territory of the town of Khojaly are clear proof of this.
1. Южная Африка была местом обитания некоторых из самых древних известных прародителей современного человека, о чем свидетельствуют археологические находки в пещерах Стеркфонтейн в Магалиезберхе, что рядом с Йоханнесбургом.
South Africa was home to some of the oldest known ancestors of modern human beings, as evidenced by the archaeological findings at the Sterkfontein Caves, in the Magaliesberg, outside Johannesburg.
Многочисленные археологические находки, сделанные на еще не полностью исследованной территории Болгарии, ложатся в основу крупных экспозиций предметов культурного наследия прошлых столетий, что создает благоприятные условия для развития музееведения в нашей стране и для постоянного пополнения музеев новыми экспонатами.
The abundant archaeological finds in the not yet fully explored Bulgarian lands form the core of ample displays of artefacts from the cultural heritage of ages past, which create favourable conditions for the promotion of museology in this country and for the constant enrichment of the museums with new exhibits.
Если бы бывшая югославская Республика Македония безоговорочно признала тот бесспорный факт, что Древняя Македония являлась частью Древней Греции и эллинизма, как об этом свидетельствуют многочисленные археологические находки, то Греция была бы польщена использованием имен греческих исторических деятелей как признанием их вклада в человеческие достижения.
Had the former Yugoslav Republic of Macedonia acknowledged categorically the undisputed fact that ancient Macedonia formed part of ancient Greece and Hellenism, as evidenced by numerous archaeological findings, Greece would be honoured by the use of the name of historical Greek figures as a tribute to their contribution to mankind.
В Государственном музее находятся собрания исторических и художественных предметов, собранных в Сан-Марино и связанных с ее историей, а также поступивших из других мест в результате приобретения или пожертвований начиная с 1865 года и по сегодняшний день; среди них имеются старинные монеты, археологические находки, архитектурные фрагменты и произведения искусства.
The State Museum gathers historical and artistic items coming from San Marino and linked to its history and from other places, as the result of purchases and donations from 1865 till today, among which ancient coins, archaeological finds, architectural remains and works of art.
Археологические находки, 90% из них от аматоров с металлоискателями.
Archaeological finds, 90% of them are from amateurs with metal detectors.
Вы только что констатировали возможное существование поразительной археологической находки.
You just posited the existence of what may be an astounding archaeological find.
Это – археологическая находка, которая бывает раз в жизни.
It was intact, the archaeological find of a lifetime.
Но в ряде случаев — взять, к примеру, археологические находки — мы знаем, что никакой отборочной комиссии не было.
But in many cases – such as archaeological finds – we know that there was no selection committee.
Разве мы обязаны ехать прямо и не обращать внимания на настоящую археологическую находку, если она находится чуть в стороне от нашего маршрута?
Are we supposed to ride straight on and ignore a real archaeological find?
— Вы хотите сказать, мисс Холланд, что ничего не слышали об археологических находках в Восточном? Это же было всего два года назад! Вот оно.
”Miss Holland, you mean to say you didn’t know about the archaeological find at Easterly, two years back?” There it was.
— А, ну археологические находки всегда похищали, — продолжал Ли, размахивая трубкой. — Сначала золото и драгоценные камни, потом артефакты.
“Ah, well, archaeological finds are always looted and pillaged,” Lee said, waving his pipe. “First for gold and gems, then artifacts.
Если у кого-нибудь и возникали сомнения относительно аутентичности архивов, все они рассеялись, когда раскопки в местах, указанных в архивах, дали потрясающие археологические находки, подтверждающие все, что могло быть подтверждено.
If there had been any doubt before about the authenticity of the find, all was dispelled when digs at the locations specified in the archives led to spectacular archaeological finds confirming everything that could be confirmed.
Были здесь и маленькие археологические находки, подтверждения и свидетельства прежней жизни: сломанный кухонный нож, игрушечная кукла с оторванной ногой, пара истоптанных туфель — левая коричневая рабочая, правая белая детская.
There were all sorts of archaeological findings as well, proof and testimony to earlier life: a broken kitchen knife, a doll missing a leg, a faded pair of shoes — the left one a brown work boot, the right a white baby shoe.
И после того как сержант зачитывает им соответствующую выдержку из закона о государственной тайне и каждый дает подписку о неразглашении, Эмори весело восклицает: «Also los, bitte, meine Herren!»[73] Группа полицейских, которые терпеливо ждали в другом конце ангара, незамедлительно направляются к английскому автобусу, со всех сторон приставляют к нему лестницы, наводняют крышу, лающими голосами отдают друг другу приказы, суета продолжается достаточно долго, но в конце концов свернутый задник аккуратно, как драгоценную археологическую находку, укладывают на бетонный пол ангара, а потом раскатывают. Звучат громкие аплодисменты, когда из-под ковра и занавески появляется голый, измазанный тавотом мужчина, в клоках ваты, со сверкающими от счастья глазами. Бросается к своим спасителям, обнимает всех, последней и особенно долго Виолу. После этого события развиваются очень быстро и по-деловому.
And after the sergeant has read aloud an official declaration under the Official Secrets Act, and each one of them has separately signed an impressive form, Amory calls a jaunty Also los, bitte, meine Herren! across the hangar to a squad of policemen in dungarees who promptly lay their ladders against the British Leyland bus and swarm onto the roof, barking orders at each other until, with infinite circumspection, the backdrop is laid like a precious archaeological find on the concrete floor, and unrolled. An explosion of clapping breaks out as a naked tar baby rises like Adonis from the shreds of rag and kapok and, wild-eyed in his euphoria, rushes to his deliverers and embraces every one of them, Viola last and longest. After that, everything is suddenly very quick and matter-of-fact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test