Käännös "алюминиевая фольга" englanti
Алюминиевая фольга
Käännösesimerkit
После охлаждения горловину сосуда следует закрыть алюминиевой фольгой и закрутить крышку.
After cooling, the mouth of the bottle should be covered with aluminium foil and a screw-cap placed on the bottle.
ЕС сократил на величину вплоть до 25% свои ставки для части глинозема, для алюминиевой пудры, брусков, катанки, профилей, проволоки, пластин, листов или рулонов и для части алюминиевой фольги.
The EU reduced by up to 25 per cent its rates on part of alumina, and on aluminium powders, bars, rods, profiles, wire, plate, sheet or strip and on part of aluminium foil.
10. 29 августа 1994 года пожилая женщина из Рамаллаха по имени Ватфи Хадин была арестована на мосту Алленби после того, как военнослужащие обнаружили в ее багаже три пистолета, пять обойм и 200 пуль, завернутых в алюминиевую фольгу. ("Джерузалем пост", 31 августа 1994 года)
10. On 29 August 1994, an elderly woman from Ramallah, identified as Watfi Hadin, was arrested on arrival at the Allenby Bridge after soldiers who were examining her luggage found three pistols, five ammunition clips and 200 bullets wrapped in aluminium foil. (Jerusalem Post, 31 August 1994)
ак ни странно, ранее € приготовил немного этого вещества, положим его сюда, на этот маленький кусочек алюминиевой фольги.
I actually made a small amount of it earlier and we'll put it here on this little piece of aluminium foil.
Вынул из ящика серванта рулон алюминиевой фольги и выстлал ею стол.
He took a roll of aluminium foil out of the cupboard drawer and used it to line the surface of the table.
Грубая подделка, серебристая, но тусклая и комковатая, наподобие куска алюминиевой фольги, свернутого в трубочку.
This was a crude impostor, silver but dull, lumpy, like a piece of aluminium foil rolled and pressed into shape.
они затаривают кошачий корм, собачий корм, стиральный порошок, бумажные салфетки, самоклеящуюся пленку и алюминиевую фольгу.
they’ve got their cat food, dog food, washing powder, paper tissues, cling film and aluminium foil.
Дедуля, иногда твой маразм отступает. Когда «Стоун» стартовал, он был покрыт со стороны жилого отсека алюминиевой фольгой, блестящей, как зеркало.
Grandpa, sometimes your senile decay is not quite so noticeable.' The Stone had started out, of course, covered on one side of her living quarters by mirror-bright aluminium foil.
Пока Поллукс собирал связки велосипедов, почти все отремонтированные и сверкающие свежей краской, Кастор сконструировал любопытную геометрическую игрушку с помощью проволоки восьмого калибра, алюминиевой фольги и липкой ленты. Гигантский квадрат фольги он натянул на проволочный каркас.
While Pollux gathered together the bunches of bicycles, all but a few in good repair and brave with new paint. Castor constructed a curious geometrical toy. With 8-gauge wire, aluminium foil, and sticky tape he made a giant square of foil, edged and held flat with wire.
Металлическим во всем этом оружии был только стальной ударник и небольшая пружина, не больше заклепки в сумке, и потому их не обнаружил металлоискатель в аэропорту Моэ. У патронов корпус и основание тоже пластмассовые, металлический только взрыватель из алюминиевой фольги, он вообще не вызывает возмущений в электрическом поле.
The only metal in the entire weapon was the case-steel firing pin and spring, no bigger than one of the metal studs in the canvas flight bag, so they would not have activated the metal detectors of the security check at Malik airport. The ten cartridges contained in each bag had plastic cases and bases; again only the percussion caps were of aluminium foil, which would not disturb an electrical field.
Это впечатляет, потому что алюминиевая фольга мнется и шелестит.
Ok, that's impressive because aluminum foil is super crinkly.
Вот глянь, там на алюминиевой фольге лев в спецовке.
I mean, look, there's a lion in overalls on the aluminum foil.
Карманы обшиты алюминиевой фольгой, чтобы сохранить куриные грудки горячими.
The pockets are lined with aluminum foil to keep your chicken wings warm.
Мне нужна алюминиевая фольга. Нельзя, чтобы звуковые волны рапространялись.
I need the aluminum foil right now to shield the frequencies of the cylinder.
Или треуголке из алюминиевой фольги, которую я ношу по выходным?
Or like that aluminum foil hat that I like to wear on the weekends?
И это - разрывная мембрана, по сути - калиброванный кусок алюминиевой фольги.
Of detection equipment in this myth, And that is this -- an oseco rupture disk, Basically a calibrated piece of aluminum foil.
Мне, вроде как, понравилось, что у меня есть рыцарь в сияющем... что это, алюминиевая фольга?
I kind of like having a knight in shining... what is this, aluminum foil?
Ещё немного этого, кусок алюминиевой фольги и капелька хлора — добудешь электричество, сестрёнка.
A few more of those, a little aluminum foil and some bleach, you got yourself some volts, sister.
Мы обворачиваем один из них в алюминиевую фольгу и ставим ящик в заземленную клетку Фарадея.
We wrap one in aluminum foil. We put it in an electrically-grounded Faraday cage.
Ну, я могу сделать римскую свечу из пустой бутылки пива, алюминиевой фольги и чистящих...
In fact, I can make a Roman candle with an empty beer bottle, aluminum foil, a household cleaner...
Просто надо завернуть луковицы в алюминиевую фольгу.
Simply wrap them in aluminum foil.
Вода сверкала на солнце, как алюминиевая фольга.
It glittered in the sun like aluminum foil.
Алюминиевая фольга Единственный способ защитить себя от лучей контроля разума – это обернуть свою голову алюминиевой фольгой.
Aluminum Foil The only way to protect yourself from mind-control beams is to wrap your head in aluminum foil.
И в этот раствор погружалось тело, завернутое в алюминиевую фольгу.
The body, wrapped in aluminum foil, would be immersed in this solution.
И все будут носить розовые костюмы из алюминиевой фольги.
Everybody'll get to wear a pink aluminum foil suit.
Например, алюминиевую фольгу. Я видел такую на кухне.
Maybe using aluminum foil. We have some for cooking.
Моя голова будто побывала в микроволновой печи в алюминиевой фольге.
My head felt like it had been microwaved in aluminum foil.
Чтобы не тухли, мы сделали для них такие раковинки из алюминиевой фольги.
It was all we could do to light them. Made shells of aluminum foil.
Заверните порошок в алюминиевую фольгу так, как если бы сворачивали сигарету с марихуаной.
Roll the Draino in a length of aluminum foil, as if you were rolling a reefer.
Он постучал кулаком по капоту "Лексуса" и смял его, как алюминиевую фольгу.
He pounded his fist into the hood of a Lexus and it crumpled like aluminum foil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test