Käännös "авторитарный режим" englanti
Авторитарный режим
Käännösesimerkit
Создается впечатление, что власти стремятся установить авторитарный режим и что демократия находится под угрозой.
The predominant impression was that the authorities wished to establish an authoritarian regime and that democracy was in danger.
Это еще больше увеличивает политическую поляризацию, которой добивается авторитарный режим, с трудом удерживающийся у власти.
This has further accentuated the political polarization pursued by an authoritarian regime unable to remain in power.
Мир должен осознать, что в Югославии действительно произошли перемены и что никакой авторитарный режим уже не сможет утвердиться.
The world must understand that change has truly taken place in Yugoslavia and that no authoritarian regime has any chance there anymore.
Хотя процесс развития может проходить без демократии, не имеется свидетельств в пользу того, что для прорыва в области развития необходим авторитарный режим.
Although development can take place without democracy, there is no evidence that the breakthrough to development requires an authoritarian regime.
Хотя в ней по-прежнему провозглашались права граждан и впервые было предоставлено право голоса женщинам, она вводила авторитарный режим.
While the Constitution was still providing for rights of citizens and introduced for the first time the rights to vote for women, it established an authoritarian regime.
19. В Беларуси авторитарный режим совершает серьезные и частые нарушения прав человека и в стране плохо обстоит дело с уважением даже самых элементарных прав человека.
19. In Belarus, an authoritarian regime was engaging in serious and frequent human rights violations and there was scant respect for even the most basic democratic rights.
Однако мало фактов свидетельствует о том, что для развития необходим авторитарный режим, и многое говорит в пользу того, что в долгосрочном плане демократия является важным компонентом устойчивого развития.
However, there is little to suggest that development requires an authoritarian regime and much to suggest that, over the long term, democracy is an essential ingredient for sustainable development.
В силу характера тех целей, которые авторитарный режим преследовал в области национальной безопасности и экономики, проблемы местной автономии были преданы забвению, что, в свою очередь, мешало нормальному развитию политической жизни в стране.
As a result of the national security and economic objectives of the authoritarian regime, the issue of local autonomy was ignored, which in turn hindered the proper development of the nation's politics.
21. Специальный докладчик предупреждает также, что политическая среда, в которой, например, патриархат, сексизм и авторитарный режим являются структурными проблемами, также может неоправданным образом подрывать доступ гражданского общества к финансированию.
The Special Rapporteur also warns that the political environment, where for instance patriarchy, sexism and authoritarian regimes are structural challenges, can also unduly undermine access to funding to civil society.
В нарушение статьи 5 Конвенции авторитарный режим Лаоса ограничивает политические права; свободные выборы не проводятся, и с 1975 года разрешена деятельность только одной партии − Народно-революционной партии Лаоса.
Contrary to article 5 of the Convention, the authoritarian regime in Laos restricted political rights; there were no free elections, and only one party, the People's Revolutionary Party, had been approved since 1975.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test