Käännös "а просто" englanti
А просто
Käännösesimerkit
Это не просто незаконный арест, не просто пытки -- что само по себе является преступлением против человечности -- не просто казнь без надлежащего судебного разбирательства, не просто уничтожение.
It is not just illegal arrest, not just torture -- which is a crime against humanity in itself -- not just summary execution without due process, not just extermination.
Они заинтересованы в результатах, а не просто в ритуале; в конкретных решениях, а не просто в декларациях.
They are interested in results, not just in ritual; in meaningful decisions, not just in declarations.
Это не просто мечты.
They are not just dreams.
Сейчас постановления просто не выполняются.
It is just that they are not enacted.
Это просто неправда.
It is just not true.
Они просто не могут этого сделать.
They just cannot.
И это был просто вопрос.
It was just a question.
И это просто предположение.
That is just a suggestion.
Эти жертвы -- не просто цифры.
These victims are not just numbers.
Просто заморозить его и одобрить.
Just freeze it and endorse it.
Не сразу, а просто... Потихоньку.
Not in big ways, but just... little things.
Это не настоящий бункер, а просто...
That's not a real bunker, but just...
Не ПРОСТО беседа, а просто БЕСЕДА.
Not a just conversation, but just a conversation.
И я алкоголик." А просто... Най вот ест.
But just... you know, Nai... she eats.
Я не взламывал его, а просто показал что...
Okay, but just to clarify, I did not hack.
Он был не святым, а просто несчастным ребёнком.
He wasn't a saint, but just a very troubled boy.
Я знал, что там не глубокий песок, а просто грунт.
And I know that it don't have deep sand, but just some dirt.
Убийственные не в смысле "На, на получи", а просто восхитительные.
Not "killer" as in, you know, like, "eeh, eeh, eeh," but just primo.
Но это будут не слезы печали или злости а просто сопутствие этого разговора.
But they are not tears of sadness or of anger but just of us having this discussion.
— Просто выпейте, профессор, просто выпейте…
Just drink, Professor, just drink…”
И не просто профессора.
And not just a regular professor.
– Это просто мой друг.
This is just a friend.
Мне просто не справиться.
I’m just not gonna do it.
Им недостаточно просто убить.
Their intent is not just to kill.
– Всем просто интересно!
“They’re just interested!”
— Просто роза весенняя!
Just like a rose in springtime!
Мы простопросто разговаривали.
She just - just talked.
Все просто ну просто замечательно.
Everything is just ... just wonderful.
Но это простопросто нечестно".
But that was just . just wrong.
Просто.., просто помогают, вот и все.
They just... they just help, that's all."
– Всегда этот аргумент – просто. Просто!
“That’s the argument always. Just. Just!
Просто… – «Просто» – что, дорогой?
It’s just that…” “Just what, darling?”
Она простопросто принимала все как есть.
She just—she just took it.
— Нет. Простопросто не входи сюда.
“No. Justjust don’t come in.
— Простопросто двое парней.
Just . just a couple of guys.
Простопросто я очень боюсь.
I just – I’m just scared.’
А просто вспоминает.
He's just remembering.
А просто нейтрализовать.
Just neutralize him.
А просто... спрашиваю.
I'm just... asking.
А просто сумасшедшая?
She's just mad?
А просто рекомендация.
Just an advisory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test