Käännös "ryhtynyt toimenpiteisiin" englanti
Ryhtynyt toimenpiteisiin
Käännösesimerkit
Karamba on myös ryhtynyt toimenpiteisiin varmistaakseen henkilökohtaisten tietojen, pankkitietojen ja taloudellisten tapahtumien turvallisuuden.
Karamba has also taken measures to ensure the security of all personal information, banking data, and financial transactions. PLAY NOW
Sampo on aktiivisesti ryhtynyt toimenpiteisiin vastatakseen negatiivisiin vaikutuksiin, esimerkiksi laskemalla liikkeeseen 500 miljoonan euron suuruisen hybridilainan.
Sampo has actively taken measures to counter the negative impact by i.a. issuing EUR 500 million of hybrid capital.
Siksi Firstdate on ryhtynyt toimenpiteisiin säilyttääkseen ja käsitelläkseen antamiasi tietoja ja informaatiota tavalla, joka on luotettava ja turvallinen sekä voimassa olevan l
Privacy Policy Firstdate has taken measures to ensure that the information you give us is protected and handled with great care in accordance with applicable legislation.
Suomi, joka välirauhansopimuksen mukaisesti on ryhtynyt toimenpiteisiin hajoittaakseen kaikki Suomen alueella toimivat fascisminluontoiset poliittiset, sotilaalliset tai sotilaallisluontoiset
Finland, which in accordance with the Armistice Agreement has taken measures for dissolving all organisations of a Fascist type on Finnish territory, whether political, military or para-military, as well as other organisations conducting propaganda hostile to the Soviet Union or to any of the other United Nations, shall not permit in future the existence and activities of organisations of that nature which have as their aim denial to the people of their democratic rights.
Suomi, joka on välirauhansopimuksen mukaisesti ryhtynyt toimenpiteisiin vapauttaakseen kansalaisuuteen ja kansallisuuteen katsomatta kaikki henkilöt, joita on pidetty vangittuina Yhdistyneiden Kansakuntien hyväksi suorittamansa toiminnan tai Yhdistyneitä Kansakuntia kohtaan osoittamansa myötätunnon taikka rodullisen syntyperänsä takia, sekä kumoamaan diskri
Finland, which in accordance with the Armistice Agreement has taken measures to set free, irrespective of citizenship and nationality, all persons held in confinement on account of their activities in favour of, or because of their sympathies with, the United Nations or because of their racial origin, and to repeal discriminatory legislation and restrictions imposed thereunder, shall complete these measures and shall in future not take any measures or enact any laws which would be incompatible with the purposes set forth in this Article.
7 artikla. Suomi, joka on välirauhansopimuksen mukaisesti ryhtynyt toimenpiteisiin vapauttaakseen kansalaisuuteen ja kansallisuuteen katsomatta kaikki henkilöt, joita on pidetty vangittuina Yhdistyneiden Kansakuntien hyväksi suorittamansa toiminnan tai Yhdistyneitä Kansakuntia kohtaan osoittamansa myötätunnon taikka rodullisen syntyperänsä takia, sekä kumoamaan diskriminatoorisen lainsäädännön ja siitä johtuvat rajoitukset, sitoutuu saattamaan nämä toimenpiteet päätökseen ja olemaan vastaisuudessa ryhtymättä toimenpiteisiin tai saattamatta voimaan lakeja, jotka olisivat ristiriidassa tässä artiklassa mainittujen tarkoitusperien kanssa.
Article 7 Finland, which in accordance with the Armistice Agreement has taken measures to set free, irrespective of citizenship and nationality, all persons held in confinement on account of their activities in favour of, or because of their sympathies with, the United Nations or because of their racial origin, and to repeal discriminatory legislation and restrictions imposed thereunder, shall complete these measures and shall in future not take any measures or enact any laws which would be incompatible with the purposes set forth in this Article.
kuntoutuksen ajan leikkauksen jälkeen saavilla potilailla palauttaminen.Ensimmäisessä vaiheessa kuntoutus tapahtuu Kirurginen sairaala.On ryhtynyt toimenpiteisiin estääkseen esiintyminen keskiasteen kasvaimia ja nopeuttaa uusiutumisprosesseihin.Tulevaisuudessa kuntoutus on asianmukaisesti järjestetty tila rentoutumisen ja työn.Potilas on osoitettu erityinen ruokavalio, jossa on paljon kalsiumia.Jotta voitaisiin onnistuneesti ehkäistä taudin kehittymistä täytyy toteuttaa ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä.Niiden olisi pyrittävä vähentämään todennäköisyyttä vilustuminen ainakin kuuden ensimmäisen kuukauden kuluttua leikkauksesta.Yleensä estää komplikaatioita sekä ensisijainen ja toissijainen taudin kehittymisen pitäisi olla viipymättä lääkäriin.Varhainen diagnoosi monissa tapauksissa välttää vakavia seurauksia osteooma.
rehabilitation period after surgery the patient is undergoing restoration.The first stage takes place in a rehabilitation hospital surgery.There are taken measures to prevent occurrence of secondary tumors and to accelerate the regenerative processes.In the future, rehabilitation is properly organized mode of rest and work.The patient is assigned to a special diet with lots of calcium.In order to successfully prevent the development of disease need to take preventive measures.They should be aimed at reducing the probability of occurrence of colds for at least the first six months after surgery.In general, to prevent complications both in the primary and the secondary development of the disease should be promptly see a doctor.Early diagnosis in many cases to avoid severe consequences osteoma.
Yhtiö on ryhtynyt toimenpiteisiin, joiden avulla tuotantoa sopeutetaan pienentyneeseen kysyntään.
The company has taken actions to adjust its production to the lower demand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test