Käännösesimerkit
Sänky oli kova kuin kivi... ei confortable ollenkaan.
The bed was hard like a rock...not comfortable at all.
Sana Yahalom näyttää olevan yhteydessä heprean merkitykseen lyödä kovaa, mahdollisesti sanaan hallamish tarkoittaen piikiveä; hallamish yhdistetään assyrian sanaan elmeshu, viitaten arvokkaaseen kiveen, joka oli kova, ja mahdollisesti valkoinen, tai ainakin mitättömän värinen, ja josta kokonaiset sormukset joskus tehtiin.
The word Yahalom appears to be connected with the Hebrew meaning strike hard, and possibly with the word hallamish meaning flint; hallamish is connected to the Assyrian word elmeshu, referring to a precious stone which was hard, and possibly white, or at least with an insignificant colour, and from which whole rings were sometimes made.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test