Käännös "fumus" englanti
Fumus
  • prima
Käännösesimerkit
prima
Fumus boni juris -edellytys täyttyy, jos ainakin jokin välitoimien hakijan pääasian kanteen tueksi e
The fumus boni juris requirement is met where at least one of the pleas in law relied on by the applicant for interim measures in support of the main action appears, prima facie, not unfounded.
Väliaikainen oikeussuoja – Täytäntöönpanon lykkääminen – Välitoimet – Myöntämisen edellytykset – Fumus boni juris – Kiireellisyys – Vakava ja korjaamaton vahinko – Kumulatiivisuus – Kyseessä olevien intressien vertailu – Välitoimista päättävän tuomioistuimen harkintavalta
Interim relief — Suspension of application — Interim measures — Conditions for granting — Prima facie case — Urgency — Serious and irreparable damage — Cumulative nature — Weighing-up of the interests involved — Discretion of the court hearing the application for interim relief
Väliaikainen oikeussuoja – Valtiontuki – Kreikan maatalouden vakuutusjärjestelmästä vastaavan viraston (ELGA) vuosina 2008 ja 2009 maksamat korvaukset – Päätös, jolla tuet todetaan soveltumattomiksi sisämarkkinoille ja määrätään niiden takaisinperimisestä – Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus – Fumus boni juris – Kiireellisyys – Intressivertailu
Application for interim measures — State aid — Compensation payments made in 2008 and 2009 by the Greek Agricultural Insurance Organisation (ELGA) — Decision declaring the aid incompatible with the internal market and ordering its recovery — Application for suspension of operation of the decision — Prima facie case — Urgency — Weighing up of interests
49 Se, että unionin tuomioistuinta pyydetään ottamaan ensimmäistä kertaa kantaa jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevaan kanteeseen, jolla on sen kaltainen kohde kuin pääasian kanteella, ei voi johtaa siihen, ettei kyseessä voi olla fumus boni juris.
49 The fact that the Court is called upon to give a ruling, for the first time, on an action for failure to fulfil obligations with subject matter such as that of the action in the main proceedings is not capable of excluding the presence of a prima facie case.
Väliaikainen oikeussuoja – Kilpailu – Sellaisen päätöksen julkaiseminen, jolla komissio toteaa kartellin tai muun yhteistoimintajärjestelyn kieltäviä määräyksiä rikotun – Komissiolle sen yhteistyötiedonannon mukaisesti toimitettujen tietojen luottamuksellista käsittelyä koskevan pyynnön hylkääminen – Intressivertailu – Kiireellisyys – Fumus boni juris Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 16.11.2012
Interim measures — Competition — Publication of a decision by which the Commission finds an infringement of provisions which prohibit cartels — Refusal of the request for confidential treatment of information provided to the Commission pursuant to its Leniency Notice — Weighing up of interests — Urgency — Prima facie case Order of the President of the General Court of 16 November 2012
29 Välitoimista päättävä tuomari voi määrätä välitoimesta ainoastaan, jos on selvitetty, että siitä määrääminen ilmeisesti on tosiasiallisesti ja oikeudellisesti perusteltua (fumus boni juris) ja että se on kiireellinen siinä mielessä, että kantajan etuja koskevan vakavan ja korjaamattoman vahingon välttämiseksi on tarpeen, että kyseisestä toimesta määrätään ja sen vaikutukset alkavat jo ennen kuin pääasiassa annetaan ratkaisu.
29 Accordingly, the court hearing an application for interim relief may order an interim measure only if it is established that granting such a measure is justified, prima facie, in fact and in law (fumus boni juris) and that it is urgent in so far as, in order to avoid serious and irreparable harm to the applicant’s interests, it must be made and produce its effects before a decision is reached regarding the substance.
19–22 kohta) 2. Väliaikainen oikeussuoja – Välitoimet – Välitoimihakemus, joka liittyy kielteistä päätöstä koskevaan kumoamiskanteeseen – Vaatimus komissiolle asetettavasta kiellosta esittää neuvostolle kansainvälisen sopimuksen luonnos sopimuksen allekirjoittamista koskevan päätöksen tekemistä varten – Hakemus, joka koskee toimia, jotka eivät liity pääasiaan – Kyseessä ei ole erityisen painava fumus boni juris, joka aiheutuu ilmeisestä ja vakavasta lainvastaisuudesta – Tutkimatta j
2. Application for interim measures — Interim measures — Application for interim measures in the context of an action for annulment of a negative decision — Application for an injunction prohibiting the Commission from submitting to the Council the draft of an international agreement with a view to adopting a decision on the signature of the latter — Application seeking measures outside the scope of the main proceedings — No particularly serious prima facie case constituted by manifest and serious illegality — Not permissible (Art. 279 TFEU) (see paras 25, 29, 30, 35-37)
31 Nyt käsiteltävässä tapauksessa komissio vetoaa osoittaakseen, että fumus boni juris ‑edellytys täyttyy, kahteen perusteeseen, jotka on esitetty myös jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan kanteen yhteydessä ja joista ensimmäinen perustuu siihen, että ylimmästä tuomioistuimesta annetun lain säännöksillä, jotka koskevat Sąd Najwyższyn tuomareiden eläkeiän alentamista (jäljempänä eläkeiän alentamista koskevat säännökset), loukataan siltä osin kuin niitä sovelletaan virassa oleviin tuomareihin, jotka on nimitetty kyseiseen tuomioistuimeen ennen 3.4.2018, tuomareiden erottamattomuuden periaatetta, ja joista toinen perustuu siihen, että ylimmästä tuomioistuimesta annetun lain säännöksillä, joilla Puolan tasavallan presidentille myönnetään harkintavaltaa jatkaa kyseisen tuomioistuimen tuomareiden aktiivista lainkäyttötehtävää hiljattain vahvistetun eläkeiän saavuttamisen jälkeen, loukataan tuomioistuinten riippumattomuuden periaatetta.
31 In the present case, in order to establish the presence of a prima facie case, the Commission relies on two pleas in law, also raised in the action for failure to fulfil obligations, the first alleging that the provisions of the Law on the Supreme Court relating to the lowering of the retirement age for judges of the Sąd Najwyższy (Supr
51 Se, että komission välitoimihakemuksensa tueksi esittämä argumentaatio on samankaltainen kuin jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan kanteen tueksi esitetty argumentaatio, ei näet ole esteenä sille, että fumus boni juris ‑edellytyksen voidaan katsoa täyttyvän, koska – kuten tämän määräyksen 30 kohdassa mainitusta oikeuskäytännöstä ilmenee – kyseisen edellytyksen mukaan välitoimista päättävän tuomarin on nimenomaan arvioitava sitä, ovatko pääasiassa esitetyt perusteet ilmeisesti perusteltuja, todetakseen, että kyseiseltä kanteelta ei täysin puutu mahdollisuus menestyä.
51 The fact that the arguments put forward by the Commission in support of its application for interim measures are similar to those raised in the action for failure to fulfil obligations does not prevent a finding that the fumus boni juris requirement may be regarded as met, given that, as is apparent from the case-law cited in paragraph 30 above, that requirement specifically calls for the prima facie assessment by the court hearing the application for interim relief of the merits of the pleas relied on in the dispute in the main proceedings, in order to establish that that action is not manifestly unlikely to succeed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test