Käännösesimerkit
«Du brauchst es nur zu sagen», antwortete ich, «und ich bringe dich, wohin du willst
“Just say the word,” I answered, “and I’ll take you wherever you want to go.”
»Doch jetzt, wo ich das Geheimnis ewiger Jugend entdeckt habe, wirst du wieder jung sein, und bald wirst du fliegen, wohin du willst
“But now that I have found the secret to eternal youth, you can be young again, and soon you will fly wherever you want to go.”
»Zu mir oder zu dir?« »Wohin du willst
“Mine or yours?” “Wherever you want.”
Und wenn ich soweit bin, gehen wir essen, wohin du willst.» «Chinatown?»
And when I’m ready, we’ll go eat wherever you want.” “Chinatown?”
Du kannst gehen, wohin du willst, und ich gehe, wohin ich will.
You can go wherever you want, and I’ll go where I want.
Dann kannst du gehen, wohin du willst, und so wütend sein, wie du willst.
Then you can go wherever you want, and you can get as angry as you want.
Ich bleibe noch so lange in Diensten des Herrn, bis der Krieg vorbei ist, und danach gehe ich mit dir, wohin du willst.
I will keep serving the master for a time, until the war ends, and then I will go with you wherever you want.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test