Käännösesimerkit
»Wie lange ... wie lange bist du schon hier?«
“How long—how long have you been there?”
Wie lange noch, wie lange würde er zu warten haben?
How long, how long would he have to wait?
„Wie lange ging das so weiter?“ „Nicht sehr lange.“ „Wie lange genau?
"How long did this go on?" "Not very long." "Exactly how long?
»Aber wie lange ist ›lange‹?«
“But how long is long?”