Käännös "werke des herrn" englanti
Werke des herrn
Käännösesimerkit
»Mit den Gottlosen Geschäfte zu machen, heißt, das Werk des Herrn besudeln!«
To do business with the godless is to debase the work of the Lord!
Im »Prolog im Himmel« können wir ihn bei seiner ersten bedeutsamen Verneinung beobachten: Die Engel rühmen den Kosmos und die hohen Werke des Herrn.
We can see his first significant negation in the “Prologue in Heaven.” The angels are praising the cosmos and the great works of the Lord.
An den Anfang seiner ersten Rede und an das Ende seiner Abschlußansprache stellte er Hitlers berühmtes Wort aus Mein Kampf: «Indem ich mich des Juden erwehre, kämpfe ich für das Werk des Herrn.»[51]
He started his first speech and ended his closing address with Hitlers famous dictum from Mein Kampf. “In defending myself against the Jew…I am doing the work of the Lord.”51
Am Ende des zweiten Kapitels von Mein Kampf kommt die berüchtigte Glaubensaussage: «So glaube ich heute im Sinne des allmächtigen Schöpfers zu handeln: Indem ich mich des Juden erwehre, kämpfe ich für das Werk des Herrn.»[110] Bei Eckart und bei Hitler, wie er dann vom Jahre 1924 an sein Glaubensbekenntnis formulierte, fand der Erlösungsantisemitismus seinen endgültigen Ausdruck.
At the end of the second chapter of Mein Kampf comes the notorious statement of faith: “Today I believe that I am acting in accordance with the will of the Almighty Creator: by defending myself against the Jew, I am fighting for the work of the Lord.”110 In Eckart, and in Hitler as he came to state his creed from 1924 on, redemptive anti-Semitism found its ultimate expression.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test