Käännös "wenngleich es" englanti
Wenngleich es
Käännösesimerkit
albeit it
»Aber ich biete eine an – wenngleich nur vorübergehend.«
‘But I am offering an opening – albeit temporary.’
Wenngleich mit zwei gebrochenen Beinen. »Sir!«
Albeit with two broken legs. “Sir!”
Hesters Idee war einfach, wenngleich etwas fragwürdig.
Hester’s idea was a simple albeit an unreliable one.
Die Hand eines Gottes, wenngleich die eines äußerst kapriziösen?
The hand of a deity, albeit a mighty capricious one?
Es war ein Muster am Werk, wenngleich es das unentzifferbare Muster lebender Träume war.
There was a pattern at work, albeit the indecipherable pattern of living dreams.
Es war ein klassischer Reportertrick, äußerst wirksam, wenngleich illegal. Und es klappte.
It was a classic reporter’s trick, highly effective, albeit illegal. And it worked.
Diesmal akzeptierte Beresford jedoch den Verweis vom Grundstück, wenngleich nur zögernd.
This time Beresford accepted his dismissal, albeit reluctantly.
Er versucht zu lächeln und macht ein blödsinniges, wenngleich freundliches Gesicht.
He tries to smile, and a stupid, albeit gentle, expression crosses his face.
Auch die Zeichnung über meinem Schreibtisch ist eine wenngleich höchst kunstvolle Karikatur eines Wasserfalls.
The drawing over my desk is also a caricature of a waterfall, albeit of a highly artistic nature.
Die Befehle gingen ihm jetzt leichter über die Lippen, wenngleich noch ein wenig steif und humorlos.
Words of command were coming easily now, albeit stiffly and without humour.
Lobenswert, wenngleich überraschend.
Commendable, although surprising.
Wenngleich die Spirit of St.
Although the Spirit of St.
Ich spürte es, wenngleich sie es bestritt.
I could sense it, although she denied it.
Sano nickte, wenngleich er nicht überzeugt war.
Sano nodded, although unconvinced.
Und so war es auch, wenngleich nicht so, wie ich es mir anfangs gedacht hatte.
And it was true, although not in the way I had first thought.
»Wenngleich ich lieber auf dem Kontinent kämpfe.«
Although I prefer fighting on the Continent.
»Nicht durch mich, wenngleich ihr das im Augenblick nicht glauben möchtet.«
“And not from me, although you may not believe that at the moment.”
Die anderen sind natürlich auch keine Hungerleider, wenngleich keiner an dich heranreicht.
The others, of course, aren’t paupers, although no one is in your league.”
das wusste ich jetzt, wenngleich ich es nicht immer gewusst hatte.
I knew this now, although I had not always known it.
er konnte bannsingen, wenngleich auch nicht so gut wie sie.
he could spell-sing, although not as well as she could.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test