Käännösesimerkit
verbi
Unmöglich, dort nicht vorbeizukommen.
Impossible to get anywhere without passing it.
Wohin könnte sie gehen, ohne an uns vorbeizukommen?
“Where’d she go without passing us?
Ich kenne die Worte und Zeichen, um an ihnen vorbeizukommen.
I know the words and signs to pass them.
Habt ihr einen Weg gefunden, um an diesem Topapasirut vorbeizukommen?
Did you find a way to pass this Topapasirut?
Aber ihm war nicht nach einem Versuch zumute gewesen, an den Wachposten vorbeizukommen.
But he hadn’t felt like trying to pass the guards;
Er brauchte nicht einmal einen Ausweis, um an den Sicherheitskräften vorbeizukommen.
He didn't even need a pass to get through security.
Wie sie dort stand, war es unmöglich, an ihr vorbeizukommen, ohne ihre Brüste zu streifen.
It was impossible to pass without brushing against her breasts.
Er kam zur Ecke der Gasse, ohne an irgendwelchen Bücherständen vorbeizukommen.
He came to the corner of the lane without passing any bookstalls.
»Und doch bist du dazu bereit, sollte ich versuchen, an dir vorbeizukommen?« Benedict nickte.
“Yet you stand ready to, if I attempt to pass your way.” Benedict simply nodded.
Da er seine Beine weit von sich gestreckt hatte, war es mir nicht möglich, an ihm vorbeizukommen.
I was unable to pass him to get out as his legs were stuck out in front of him.
Ich werde versuchen, vorbeizukommen.
“I’ll try to come round.
Einverstanden?« Quinn nickte. Collins bat Cramer vorbeizukommen.
Okay?” Quinn nodded. Collins spoke to Cramer and asked him to come ’round.
Nach einer halben Stunde rief Sal Damien an und brachte ihn dazu vorbeizukommen.
After we’d been there half an hour Sal rang Damien and got him to come round.
Außerdem schaut sie sich keiner mehr an, seit Miss Hatchard zu schlecht zu Fuß ist, um vorbeizukommen.
Besides, nobody ever looks at them, now Miss Hatchard's too lame to come round."
Dann bot er sogar an, in der Woche abends vorbeizukommen, damit sie auf einem Gelände üben könne, auf dem er kürzlich gearbeitet hatte.
Then he even offered to come round during the week so she could practise on a piece of waste ground where he’d been working recently.
Nachdem Poirot einige notwendige Telefongespräche erledigt hatte, rief er zu meiner Überraschung noch unseren alten Freund Inspektor Japp an und bat ihn, wenn möglich gleich vorbeizukommen.
Poirot did some necessary telephoning. Finally, somewhat to my surprise, he rang up our old friend Inspector Japp, and asked him if he could possibly come round.
Ich bin sicher, daß sie nichts dergleichen getan hat, wissen Sie - sie ist ein schusseliges Geschöpf-, aber sie rief mich gestern früh in einem schrecklichen Zustand an, und ich mußte ihr versprechen, sofort vorbeizukommen und zu fragen.
I’m sure she hasn’t done anything of the sort, mind youshe’s a scatter-brain creaturebut she rang me yesterday morning in a dreadful state and made me promise to come round at once and ask.
verbi
Dann könnte er die Zeit stoppen und feststellen, wie lange Carmen brauchte, um wieder vor dem Fenster vorbeizukommen.
If he did he would be able to time her, to see how many minutes it took for her to go past the window again.
verbi
Es war jetzt an ihnen, an den Wachen vorbeizukommen.
It was up to them to get past the guards.
Es war ausgeschlossen, unbemerkt an ihnen vorbeizukommen.
There was no way to get past them unseen.
»Niemandem sollte es gelingen, an ihnen vorbeizukommen
“No one should be able to get past us.”
Die nächste Aufgabe war es, an dem Wachposten vorbeizukommen.
Next task was to get past the guard.
Sie müssten unsichtbar sein, um an denen vorbeizukommen.
You’d have to be invisible to get past them.”
verbi
»Gibt es eine Möglichkeit, an ihnen vorbeizukommen
“Any chance of getting by them?”
Es gibt Methoden, um an diesen Dingern vorbeizukommen.
There were ways to get by these things.
verbi
Wie nett von dir vorbeizukommen.
How nice of you to come.
Hätten Sie Lust, auch vorbeizukommen?
You want to come by?
Aber es war doch nett von dem Mann, vorbeizukommen.
But yes, it was good of the man to come.
»Fragen Sie ihn, ob er Zeit hat vorbeizukommen
“See if he’s free to come in.” “When?”
Ich habe plötzlich Angst, dort vorbeizukommen.
I have a sudden terror of coming across it.
Sie dachten doch nicht daran, vorbeizukommen, oder?
    'You weren't thinking of coming by, were you?
Ich werde Pémal bitten, vorbeizukommen.
I'll ask Pémal to come to see me.
Sie möchte, daß Sie aufhören, hier vorbeizukommen.
She doesn't want you coming by here anymore."
verbi
Wie nett von Ihnen, vorbeizukommen!
How nice of you to stop by!
Ich könnte meine Mutter bitten, dann auch vorbeizukommen.
I could also ask my mother to stop by.
»Nett von dir, heute Abend vorbeizukommen
“It was nice of you to stop by tonight.”
„Keine Antwort.“ „Hast du nicht daran gedacht, selbst vorbeizukommen?“
“No answer.” “Did you consider stopping by in person?”
»Ich hatte sowieso vor, morgen vorbeizukommen«, fügte er hinzu.
"I was planning to stop by tomorrow," he added.
Wenn ich ihn anrief, lud er mich immer ein, vorbeizukommen.
If ever I called him up, he always asked me to stop by.
Sie forderte Lucille und Victoria auf, jeden Nachmittag vorbeizukommen.
She told Lucille and Victoria to stop by every afternoon.
Er hat mich morgens in der Schule gebeten, am Nachmittag kurz vorbeizukommen.
“At school that morning, he’d asked me to stop by,”
Was könnte so dringend sein, daß sie nicht einmal ein paar Minuten Zeit haben, um vorbeizukommen?
What could be so urgent that they cannot take a few minutes to stop by?
verbi
Er sagte, er wolle versuchen, später noch einmal vorbeizukommen.
He said he would try to look in afterwards.
Ich versuchte, unbemerkt an ihm vorbeizukommen, aber er rief mich zu sich und erklärte, gerade auf mich hätte er gewartet.
I tried to creep by unnoticed, but he stopped me, claiming that I was just the fellow he’d been looking for.
Ich befürchte, du bist ein bisschen verrückt, wenn du so denkst. Vielleicht sollte ich den Heiler bitten, vorbeizukommen und einen Blick auf dich zu werfen.
You could be just a little crazy thinking like that, I must ask the healer to take a look at you.
verbi
Ich werde versuchen, bald wieder vorbeizukommen.
I’ll try to drop by soon.”
Du kannst Max bitten, vorbeizukommen.
Ask Max to drop by.
Dort empfing er jeden, der Lust hatte vorbeizukommen.
There he would hold court to anyone who cared to drop by.
»Haben Sie kurz Zeit, im Büro vorbeizukommen
“You got a minute to drop by the office?”
eine Einladung für uns beide, vorbeizukommen und sie zu besuchen.
an invitation for both of us to drop in and see her.
Andy pflegte sonst nie vorbeizukommen und so lange zu bleiben.
Andy never dropped by and stayed that long.
«Don Liborio bittet Euch, kurz im Verein vorbeizukommen
“Don Liborio asked if you could drop in at the club for a minute.”
Die Sprechstundenhilfe sagte, das Krankenhaus habe die Resultate geschickt und bat ihn vorbeizukommen.
The assistant said the hospital had sent the results, and asked him to drop by.
verbi
Sie hat uns eingeladen, kurz im Hotel vorbeizukommen.
She invited us to call in to see them.
»Hätten Sie vielleicht die Möglichkeit vorbeizukommen
‘I don’t suppose there’s any way you could call in?’
Rickey und Ponzo hatten es aufgegeben, abends vorbeizukommen. Ich war zufrieden.
Rickey and Ponzo had given up calling in the evenings. I was satisfied with that.
›Wären Sie so nett, in meinem Büro vorbeizukommen, wann immer es Ihnen passt.‹
‘Would you be so good as to call in at my office, at your convenience.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test