Käännös "von unübertroffen" englanti
Von unübertroffen
Käännösesimerkit
of unsurpassed
Immer wieder neu aufgelegt und kopiert, doch nach wie vor unübertroffen.
Constantly reprinted and imitated, but still unsurpassed.
»Wie immer bleiben Ihre Beobachtungsgabe und Analysefähigkeiten unübertroffen
“As usual, your powers of observation and analysis remain unsurpassed.”
Über ein Jahrtausend lang war die Betonkuppel des Pantheons in Rom unübertroffen geblieben;
For over a millennium, the concrete dome of the Pantheon in Rome had remained unsurpassed;
O-Yumi hatte erwähnt, daß ihr Vater ein unübertroffener Ninso-Meister war!
O-Yumi had mentioned that her father was an unsurpassed master of ninso!
Er war ein ausgezeichneter Fechter, ein tödlicher Schütze und legte unter gegnerischem Feuer eine unübertroffene Kaltblütigkeit an den Tag.
He was an excellent swordsman and a deadly shot and had an unsurpassed coolness under fire.
WordPerfect 5.0 war für Desktop-Publishing hoffnungslos primitiv, für Schreibende aber, die damit nur schreiben wollten, unübertroffen.
WordPerfect 5.0 was hopelessly primitive for desktop publishing but unsurpassable for writers who wanted only to write.
Ihre Gastfreundschaft war unübertroffen, und ihre Freundlichkeit half, manche Schmerzen zu lindern, die wir über den Verlust naher Familienmitglieder empfanden.
Their hospitality was unsurpassed and their kindness helped to heal some of the pain we felt at having lost close family members.
Andererseits war er als Stratege unübertroffen, er beherrschte mehrere Sprachen und blickte weit über den Horizont seiner meisten Zeitgenossen hinaus.
At the same time he was an unsurpassed strategist who spoke numerous languages and looked far beyond the horizons of his own territory.
Bestimmte rare Nachdrucke besäße er gleich mehrfach, sagte Rosheim stolz. Seine Sammlung sei unübertroffen im ganzen Mittleren Westen.
Rosheim proudly announced that he had several copies of a group of rare reprints and that his collection was unsurpassed in the entire Midwest.
Hier hatte sich im Verlauf der Jahrzehnte eine unübertroffene Fabrik der Wunder etabliert, die von den Spenden und Abgaben von Milliarden Vorstern auf allen Kontinenten in Gang gehalten wurde.
Here, over the decades, an unsurpassable factory of miracles had been constructed, lubricated by the cash contributions of billions of tithing Vorsters on every continent.
Dann drehte er sich um und genoß die unübertroffene Schönheit eines terranischen Sonnenuntergangs.
Then he turned to watch the unmatchable beauty of an Earthly sunset.
Lieutenant Uhuras Fähigkeiten in Xenolinguistik sind unübertroffen, Captain.
Lieutenant Uhura’s record in xenolinguistics is unmatched in recent records, Captain.
Ihre Fertigkeiten im Kampf waren unübertroffen, denn jeder von ihnen war so stark wie zehn Menschen. Sie waren praktisch unsterblich;
Their prowess in battle was unmatched, for each had the strength of ten men.
Aber derzeit beschränken wir uns auf die gute alte und unübertroffene menschliche Fantasie. Viel Spaß!
But for now, it’s time for old-fashioned, unmatched human imagination. So have fun!
Dort lagen auch unsere unübertroffenen Schmieden, in denen Werkzeuge, Waffen und Schmuck gefertigt wurden.
There, too, were our unmatched forges where were crafted tools and weapons and worthy things.
Mit dem hohen Leitwerk in T-Form, den Ausstiegstüren und der integrierten Laderampe war die Starlifter unübertroffen, soweit es um den Transport von Fracht ging.
With an upswept T-tail, petal-doors, and a built-in cargo ramp, the StarLifter was unmatched when it came to moving cargo.
Und Ludwig XIV. hatte vor dem versammelten Hof von Versailles verkündet, als sei das eine alltägliche Wahrheit: »Monsieur Despréaux versteht mehr von Poesie als ich.« Bestimmt gab es dann kriecherisch-ungläubiges Gelächter bei denen, die dem großen König privat wie öffentlich versicherten, sein Verständnis für Poesie – und Musik und Malerei und Architektur – sei in aller Welt und durch alle Jahrhunderte unübertroffen.
And Louis XIV, in front of the entire court at Versailles, had announced, as if it were an everyday truth, ‘Monsieur Despréaux has a better understanding of poetry than I do.’ No doubt there was sycophantically disbelieving laughter from those who, in private and public, assured the great king that his understanding of poetry – and music, and painting, and architecture – was unmatched across the globe and down the centuries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test