Käännös "von abgeordneten" englanti
Von abgeordneten
Käännösesimerkit
»Schließlich ist sie eine Abgeordnete
“She’s an MP, after all!”
Neuer Abgeordneter für Robertsham.
New MP for Robertsham.
»Unsere Abgeordnete wohnt da.«
‘Our MP lives there.’
»Diese korrupte Abgeordnete, Wintergreen.«
‘The MP on the take, Wintergreen.’
Das ist was anderes, als wenn ein Abgeordneter das Parlament belügt.
This isn’t an MP lying to Parliament.
»Nichts, was mit deinem verstorbenen Abgeordneten zu tun hat.«
“Nothing to do with your deceased MP.”
Sind Sie nicht der Sohn der Abgeordneten für Aldgate?
‘Aren’t you the son of the MP for Aldgate?
Ben, der Abgeordnete für Dundee North;
Ben the MP for Dundee North;
Wo wirklich jeder Abgeordnete es sehen würde?
Some place were MPs are bound to see it?
Ein konservativer Abgeordneter betrügt seine Frau.
A Tory MP cheats on his wife.
Es ist ein tapferer kleiner Kerl, wahrscheinlich aus Puerto Rico abgeordnet.
He’s a brave little guy, probably Puerto Rican on secondment.
Mehrere Abgeordnete unterstützten seinen Vorschlag. »Nächste Woche?«, rief Vor und sprang auf. »Das ist viel zu lang!«, protestierte Xavier.
Several representatives seconded the motion. “Next week?” Vor cried, rising to his feet. “That’s too long!” Xavier shouted.
Captain Jaller Obrim – ehemaliger Senatsgardist – liebte seine Arbeit bei der ATE, zu der man ihn abgeordnet hatte, derart, dass er geblieben war.
Captain Jaller Obrim—former Senate Guard—loved his work on secondment to the ATU so much that he’d stayed.
Am 18. März stand er zusammen mit Giese vor den versammelten Abgeordneten und Gesandten und unterstützte dessen Klage über die anhaltenden Übergriffe der Deutschritter.
On March 18, he stood with Giese before the assembled representatives and seconded his enumeration of the knights’ abuses.
»Woher wissen wir das?«, fragte so ein fähiger Kopf von der Ordnungspolizei, der für den Fall abgeordnet worden war und nach seiner Haarlänge zu urteilen sicher radikale politische Ansichten vertrat.
‘How do we know that?’ asked an officer who had been seconded from patrol. Judging by the length of his hair, he was of the same persuasion.
Im Jahre 1862 wurde, trotz der Opposition der Abgeordneten des Südens, welche eine mehr südliche Linie verlangten, beschlossen, die Eisenbahn zwischen dem einundvierzigsten und zweiundvierzigsten Breitegrad zu ziehen.
It was in 1862 that, in spite of the Southern Members of Congress, who wished a more southerly route, it was decided to lay the road between the forty-first and forty-second parallels.
Abgeordneter Rudin hatte ein Büro im Rayburn Building, doch er verbrachte die meiste Zeit in einem zweiten Büro im obersten Stockwerk des Kapitols, das er gern als seinen Adlerhorst bezeichnete.
Chairman Rudin had an office inside the Rayburn building, but he spent most of his time in a second office on the top floor of the capitol. He liked to refer to it as his eagle’s nest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test