Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Vollard war ein hünenhafter, bärtiger Mann mit stechenden Augen.
Vollard was a large, sharp-eyed, bearded man.
Und dann war da noch Ambrose Vollard, der dem 56-jährigen Cezanne seine erste Einzelausstellung ermöglichte.
Then there was Ambrose Vollard, the sponsor of Cézanne’s first one-man show, at the age of fifty-six.
Auf Drängen von Pissarro, Renoir, Degas und Monet besuchte Vollard Cezanne in Aix.
At the urging of Pissarro, Renoir, Degas, and Monet, Vollard hunted down Cézanne in Aix.
Die Galerie Vollard befand sich ein Stück weit von der alteingesessenen Galerie Durand-Ruel die Straße hinunter.
The Vollard gallery was just up the street from the older Durand-Ruel gallery.
»Wie wäre es damit?« Vollard holte ein kleines Gemälde einer französischen Landschaft hervor, wie es aussah, irgendwo im Midi.
“What about this?” Vollard produced a small painting of the French countryside, the Midi somewhere, by the look of it.
Als sie Vollards Galerie erreichte, sagte ihr der Besitzer, sie habe ihren Bruder um zehn Minuten verpasst.
When she reached Vollard’s gallery, he told her she’d missed her brother by ten minutes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test