Käännösesimerkit
verbi
Das würde das Unvermeidliche nur vertagen.
That just postpones the inevitable.
Wir werden die Entscheidung vertagen.
We’ll postpone a decision.
»Lasst uns die Besprechung vertagen
“Let’s postpone the meeting.”
»Ich sehe keinen Anlass dazu, die Entscheidung zu vertagen
“I see no reason to postpone a decision,”
Doch sie waren mit einer festen Absicht gekommen, und die ließ sich nicht einfach vertagen.
But they were here for a purpose, and it was not to be indefinitely postponed.
Den Rest der Besprechung werden Sie leider vertagen müssen.
"I'm afraid the rest of your meeting will have to be postponed.
Wenn wir die Sache vertagen, haben Sie zumindest eine etwas größere Chance.
At least if we postpone it, you’ll have more of a chance.
Und dann kam die Familie anscheinend einvernehmlich zu dem Entschluss, die Angelegenheit zu vertagen.
Then the family appeared to come to a collective decision to postpone the reckoning.
»Wir können bis morgen vertagen«, sagte Bully, »was wir vorhatten.
“We can postpone till tomorrow,” said Bully, “what we in mind had.
verbi
Darf ich vorschlagen, daß wir uns jetzt vertagen?
Might I suggest that we adjourn now?
Ich glaube auch, dass es das Beste wäre, uns zu vertagen.
I believe it would be best to adjourn also.
»Nun, bevor wir diese Versammlung vertagen …«, setzte Gavin an.
Let’s do. “Now, before we adjourn this meeting,”
Sollen wir uns also vertagen und das Thema ein wenig ruhen lassen?
Shall we adjourn and give this subject a rest?
GU: Ich glaube, es ist jetzt an der Zeit, diese Sitzung zu vertagen
GU: I think it’s time we adjourned this meeting I …
Ich schlage vor, wir vertagen uns und versuchen inzwischen, Lösungsvorschläge zu erarbeiten.
I propose we adjourn and separately seek some suggestions.
JP: Danke. GU: Möchten Sie, dass wir die Sitzung vertagen…?
JP: Thank you. GU: Should we adjourn this …
ANDERSON: Vielleicht sollten wir uns auf nächstes Mal vertagen.
Anderson: Maybe we should just adjourn until next time.
Und nun sollten wir die Sitzung mit Ihrer Erlaubnis auf morgen vertagen.
“And now, if you don’t mind, we might adjourn our session till tomorrow.
Wir sind alle müde. Vielleicht sollten wir uns bis morgen Abend vertagen.
“We’re all tired. Perhaps we should adjourn until tomorrow night.
verbi
Seiner Theorie nach konnte so oder so nichts passieren, das zu bearbeiten oder zu vertagen ich nicht qualifiziert gewesen wäre.
His theory was that nothing could come up that I wasn’t qualified either to handle or defer.
«Finden Sie, daß wir Seiner Exzellenz Pacciardi eine Huldigung zuteil werden lassen sollten?» «Wie Sie wünschen.» «Wir wollen es vertagen», sagte der Colonel.
“Do you think we should give a homage to the Honorable Pacciardi? “As you wish.” “Let’s defer it,” the Colonel said.
verbi
Vertagen Sie das Parlament für ein paar Monate.
Prorogue parliament for a few months.
»Vertagen des Parlaments pour mieux sauter?« »Ich denke nach.«
Prorogue pour mieux sauter?’ ‘I’m thinking.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test