Käännösesimerkit
verbi
Und er versagte, versagte bei den einfachsten Aufgaben.
And he was failing, failing at the easiest tasks.
Ich habe als Baby versagt, ich habe als Sohn versagt, ich habe als Musiker versagt.
I failed at being a baby, I failed at being a son, I failed at being a musician.
Wie viele von uns haben versagt? Wir haben nicht versagt!
How many like us failed? We didn’t fail!”
Sie haben versagt.
“And you’ve failed.
Wo sie versagt haben.
“Where they failed.”
Und sie hatte versagt.
And she’d failed it.
Dann habe ich versagt!
      "Then I failed!
»Und doch haben sie versagt
“And still they failed?”
Aber alles hatte versagt.
But everything failed.
verbi
Doch die Worte versagten ihr.
The words refused to be uttered.
Irland versagte mir sein Wasser.
Ireland was refusing me its water.
Aber die Stimme versagte ihm den Dienst.
But his voice refused him this service.
Die Magie war unerbittlich, und sie versagte jedem die Passage.
The magic was inexorable, and it refused all equally.
Wünschte sich, Train hätte mir das Mädchen versagt.
Wishing Train had refused me the girl.
Zweimal setzte sie an, aber ihre Zunge versagte den Dienst.
Twice she tried, but her tongue refused.
Ich habe noch keinen Lycanther kennengelernt, der sich dem Gold versagt hätte.
I have never known a Lycanthian to refuse gold.
Er versuchte zu lachen, aber seine Lunge versagte ihm die nötige Luft.
He tried to laugh, but his lungs refused.
Sie hatten mir die Kommunion versagt, ich entzog ihnen meine Gebete.
They had forbidden me Communion so I refused them my prayers.
Es war der Bettler, dem ich kurz zuvor die Hilfe versagt hatte.
It was the beggar I had refused to help a short time before.
verbi
mir war dieser Luxus versagt.
I was denied that luxury.
Er versagte mir wenig.
It denied me little.
Aber selbst das war ihm versagt.
But even that had been denied him.
Kein Luxus wird dir versagt bleiben.
No luxury will be denied you.
Aber fast war ihm diese Ehre versagt worden.
But he was nearly denied that.
Warum war es mir versagt geblieben?
Why had it been denied me?
Eine Synthese dieser Art blieb ihnen versagt.
Synthesis of this sort was denied them.
Mir wurde eine richtige Bildung versagt.
I was denied a proper education.
Höchstwahrscheinlich hatten sie ihr einige Mahlzeiten versagt.
Denied her a few meals, most likely.
verbi
Er rächte sich, indem er verschwand und ihr jegliche Hilfe versagte.
He retaliated by disappearing, and withholding all help.
Gudruda versagte sie ihr nicht, da sie von allen Frauen die sanfteste und vergebungsvollste war.
nor did Gudruda withhold it, for of all women she was the gentlest and most forgiving.
Trotz der Landgewinne des Freien Frankreich versagte Amerika ihm die Anerkennung.
Despite the ground swell of Free France, America continued to withhold recognition.
Und jetzt enthält er uns dieses Talent vor, er versagt sich selbst die Freude, seine Gedanken kundzutun – warum?
And now he is withholding his talent from us, he is denying himself the pleasure of speaking his mind—why?
Drei haben versagt.
Three weapons malfunctioned.
Mein Tricorder hat versagt.
My tricorder has malfunctioned.
»Der Lichtantrieb hat wieder versagt
“The light-speed engines are malfunctioning again.”
»Vielleicht hat einfach etwas versagt
“M AYBE IT JUST malfunctioned.”
Manchmal versagt der Massedetektor.
Sometimes the mass detector malfunctions.
Shels Konverter musste versagt haben.
SHEL’S converter must have malfunctioned.
»Könnte der Autopilot versagt haben?« fragte sie.
"Could the autopilot have malfunctioned?" she asked.
Heute morgen haben wir zwei davon hinausgeschickt, und eine hat versagt.
We sent out two this morning, and one malfunctioned.
Einige der Computerbänke hatten versagt, aber die meisten funktionierten einwandfrei.
A few of the computer banks had malfunctioned, but the rest had been jump-started.
die Gesundheit versagt.
health will break down.
Wenn der Oxygenator versagt, ersticke ich.
If the oxygenator breaks down, I’ll suffocate.
Wenn der Wasseraufbereiter versagt, verdurste ich.
If the water reclaimer breaks down, I’ll die of thirst.
Nun ja, hier versagt die Analogie, Mademoiselle.
“Ah, well, there the analogy breaks down, Mademoiselle.
Und was geschieht, wenn erst Ihre Elektronik oder Ihr Maschinenpark versagt?
And what happens when your machines and electronics start breaking down?
Worst-Case-Scenario: Wenn eine versagt, gibt es noch eine zum Ersatz.
In the worst-case scenario, if one breaks down, there’s always a spare.
O nein – es gibt keine technische Anlage, die nicht irgendwann einmal versagt.
"Oh, of course-there's no machinery that doesn't break down sometime.
die technische Anlage versagte häufig und verbrauchte außerdem wertvolles Benzin.
the machinery was always breaking down and it used up valuable petrol.
»Müssen Sie warten, bis etwas versagt, ehe Sie es ersetzen?«, fragte ich.
“Do you have to wait for something to break down before you replace it?” I asked.
Wenn eine davon versagt, stinkt die ganze Stadt nach einem Tag wie ein alter Schuh.
If one breaks down, the whole city smells like an old shoe in a day.
verbi
»Ich hätte …« Dann versagt seine Stimme. Teil 46.
‘I should …’ And then his words give out. IV 46
Richard hatte das Gefühl, als versagten ihm die Knie abermals ihren Dienst.
Richard’s knees felt like they might again give out.
Das Schwein schreit noch immer, bis ihm nach ein paar Sekunden die Stimme versagt.
For a few seconds, the pig continues to scream. And then its voice gives out.
Beim Gedanken, Sebastian könnte hingerichtet werden, versagten ihr fast die Knie.
The thought of Sebastian being executed almost made her knees give out.
»Was nützen uns göttliche Kräfte, wenn der Körper versagt?« Sie schüttelte den Kopf, als ekelte sie sich vor sich selbst.
“What is the point of divine power if your body gives out?” She shook her head as if disgusted at herself.
Und genau in diesem Augenblick versagte ihr der angeschlagene Knöchel den Dienst, und sie kippte mit einem leisen Schrei zur Seite um.
It was then that her ankle chose to give out on her altogether, and she wavered to one side with a little yelp.
Wenn ihr Mitgefühl versagt hatte?
A failure of compassion?
Incarceron hat versagt.
Incarceron is a failure.
Ich hatte nicht versagt.
It wasn’t a failure on my part.
„Deine Wolke hat versagt, nicht ich.“
“Your cloud was the failure, not me.”
»Im Grunde haben die Auswahlverfahren versagt
‘A selection failure, basically.’
Allerdings versagte hier nicht nur Obama;
This failure was not only Obama’s;
Irgendwie hat das Kühlsystem versagt.
“Coolant failure of some kind.
Als er ging, hatte er das Gefühl, versagt zu haben.
When he left, it was with a sense of failure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test