Käännösesimerkit
verbi
Luxemburg ist wie Brooklyn, nur verführerischer und vergiftender.
Luxembourg is like Brooklyn, only more charming and more poisonous.
und für Musikerinnen, nehme ich an, ist er selbst jetzt noch äußerst wirksam und vergiftend.
and for musicians, I imagine, is even now active and poisonous in the extreme.
Ahmed hat ihn herankommen gespürt, dann die dreiste, vergiftende Berührung seiner Schulter.
Ahmad has felt the man approach, and then the presumptuous, poisonous touch on the shoulder.
Die Maschinen waren frei von den vergiftenden Neigungen des Eigennutzes und des Gefühls, die an den Menschen nagten;
Machines were free of the poisoning bias of self-interest and feeling that gnawed at man;
Vielleicht zeigte der Schlaftrunk Wirkung und verdrängte die ihn vergiftenden Gedanken aus seinem Kopf ...
Perhaps the sleeping draught was taking hold, easing the poisonous thoughts from his mind…
Und dann, eines Tages, wurde mir bewusst, dass ich auf dem besten Weg war, einer von diesen Tauben vergiftenden schmocks zu werden.
And then one day I realized I was on my way to being the sort of schmuck who poisons pigeons.
«Die Juden … Daß die übermütige und vergiftende Nietzsche-Vermauschelung Kerr’s ausgeschlossen ist, ist am Ende kein Unglück;
That Alfred Kerr’s arrogant and poisonous Jewish garbling of Nietzsche is now excluded, is not altogether a catastrophe;
Aber dann würde auch Quinten Blut oder Speichel hergeben müssen, und schon das hätte eine vergiftende Wirkung auf ihn, auch wenn nach diesem Test herauskäme, daß er, Onno, eindeutig der Vater war.
But in that case Quinten would also have to give blood or saliva—which would also be bound to have a poisonous effect on him, even if Onno emerged from such a test as the father.
Das einzige Problem, für das sich eine Lösung nicht angeboten hatte, war, wie man Ricky für – nun ja, zwei Jahre – dem vergiftenden Einfluß von Betty entziehen konnte.
The one thing I had not been able to figure out, a problem that had worried me for months, was how to keep Ricky from being subjected to the poisonous influence of Belle for—well, two years; it had seemed certain that it would be about two years.
übriggeblieben im sanfthügeligen Elbtal in Häusern unterm Sowjetstern, übriggeblieben wie die Hermann-Hesse-Ausgaben der Vorkriegszeit, die zigarrenbraunen Thomas-Mann-Bände des Aufbau-Verlags aus den fünfziger Jahren, eifersüchtig bewacht in Antiquariaten, deren unterseeisches Licht dem Eintretenden Andacht verordnete, Papierschiffe, in denen sich langsam an Erinnerungen vergiftende Fossile hausten, Topfpflanzen hegten und den Kompaß über den knarrenden Parketten unbeirrbar auf Weimar gerichtet hielten, übriggeblieben in den Rosen, die um die Insel wuchsen, über die Ziffernblätter der Uhren, die rosteten, und deren Perpendikel zwischen den Polen Stille und Unstille (es war eine, bloßer »Lärm« oder »Geräusch« war es nicht) durch unsere Leben schnitten.
left over in the gently rolling hills of the Elbe valley in houses under the Soviet star, left over like the pre-war editions of Hermann Hesse, the cigar-brown Aufbau Verlag volumes of Thomas Mann from the fifties, jealously guarded in second-hand bookshops, where the undersea light commanded reverence from every customer that entered, paper boats that housed fossils slowly poisoning themselves with memories, tended pot-plants and kept the compass over the creaking floorboards unwaveringly pointing to Weimar, left over in the roses growing round the island, across the faces of the clocks that were rusting away, their pendulums cutting though our lives between the poles of silence and non-silence (it was one or the other, mere ‘noise’ or ‘sound’ it was not).
Er schätzte Farber nicht – alles an dem Erdenmenschen strahlte für ihn eine beleidigende und vergiftende Unorthodoxität aus.
He did not approve of Farber—everything about the Earthman reeked of an offensive and contaminating unorthodoxy.
Stimmt’s Sid? Wenn ich zu euch von einer Friedensbotschaft spreche, bedenkt dies bitte konkret in der Richtung, daß die Stationen dazu benutzt werden, Hilfe über die Berge der Zeit zu schaffen, wenn Hilfe wirklich nötig ist – dabei geht es nicht um Hilfe, die nicht verdient ist, oder um ein Wissen, das verfrüht oder vergiftend ist, manchmal darf man auch nichts bringen, sondern muß nur mit unendlicher Zärtlichkeit und Sorge überprüfen, daß alles sicher läuft und die Schönheiten des Universums sich entfalten, wie es hat sein sollen …«
Right, Sid? When I talk to all of you about a peace message, I want you to think about it concretely in terms of using the Places to bring help across the mountains of time when help is really needed, not to bring help that's undeserved or knowledge that's premature or contaminating, sometimes not to bring anything at all, but just to check with infinite tenderness and concern that everything's safe and the glories of the universe unfolding as they were intended to — "
verbi
»Seine vergiftenden Gedanken sind noch da, hochwürdiger Schiffsführer Ubu Roy.«
“His polluting thought remains, reverend bossrider Ubu Roy.”
Sie hatten schon im ersten Augenblick, da mein Onkel Georg mit zwei Koffern Wolfsegg verlassen hat, nichts Vordringliche-res im Kopf gehabt, als den ein paar Jahre ungehindert und, wie sie glaubten, auf die verheerendste Weise Wolfsegg vergiftenden bösen Geist, wieder in ihre Bücherkästen einzusperren und sie hatten dabei die Schlüssel nicht nur einmal, sondern gleich zwei-148 und dreimal umgedreht.
The moment Uncle Georg left Wolfsegg with his two suitcases, their most pressing concern was to recapture the evil spirit that polluted Wolfsegg and confine it once more in their bookcases, which this time were not just double-locked but treble-locked. They obdurately refused to let me reopen them, and as I now recall, I was too scared to insist.
Dan war vor einem Jahrzehnt eine gefährliche und vergiftende Neuerung in Jasmines Welt, ich schätze, sie langweilte sich, nachdem sie ganze Epochen hindurch nur in behaarte Gesichter geblickt hatte.
Dan was a dangerous and intoxicating novelty in Jasmine's orbit a decade ago, she being bored, I guess, after eons of seeing hairfaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test