Käännösesimerkit
verbi
Sie hätte dich heißen können, in kochender Milch unterzutauchen.
She might have ordered you to dive into a barrel of boiling milk.
Aber wenn es ihm einfällt unterzutauchen, so gäb’ ich keine zwei Dollars für mein Leben!«
but if it takes a fancy to dive, I would not give two straws for my life.
Wenn er nach einer Minute den Mut fand, mit dem Kopf unterzutauchen, bereute er es in der Sekunde darauf.
If after a minute he had the courage to dive in, in a split second he regretted it.
darauf, ohne unterzutauchen, machte es eine Wendung zur Flucht, beschränkte sich jedoch darauf, seine Entfernung zu behaupten.
then, as if disdaining to dive, it took a little turn, and stopped a short distance off.
Die Motoren gaben ein dumpfes Brummen von sich, und das Boot kippte etwas zurück und zitterte, als würde es tief Luft holen, um dann unterzutauchen.
The engine emitted a low grumble, and the boat pitched back a little and trembled, as though it were inhaling air in readiness for a dive.
Doch dann bog der Wal mit einem anmutigen Schwung den Rücken und schickte sich an, unterzutauchen. Bevor er verschwand, stieg seine Schwanzflosse in die Luft auf, als wollte er ihnen zum Abschied zuwinken.
Then with slow grace the whale arched its back and dived, its fluked tail rising into the air as if waving farewell before slipping beneath the surface.
Das Wasser war eiskalt. Die Düsen drückten mich mit dem Gesicht voran unter die Oberfläche. Um den Kugeln auszuweichen, hatte ich instinktiv daran gedacht, unterzutauchen, und es funktionierte auch, denn ich wurde nicht erschossen.
The water was an icy shock, jets propelling me face-first under the surface. Diving for the water had been my first instinct in order to avoid that gunfire, and it worked, as I didn’t get shot.
Er versteht es, sich auf die Bretter zu pressen, das Gesicht in seiner Jacke zu vergraben, die Augen zu schließen, in den Tiefen des Schlafes zu versinken, Ballast abzuwerfen, unterzutauchen oder wieder an die Oberfläche zu kommen, ganz nach Belieben oder jedenfalls fast.
He knows how to burrow into his planks, bury his face in his jacket, close his eyes, dive in, dump ballast, go up and down at will, or almost.
Sehen wir uns die Gestalten an, die in dieser unglückseligen und mondlosen Nacht zusammenströmen, die einen großtuerisch, herausgeputzt, geil, die anderen verstohlen, den Schatten suchend, scheu, um plötzlich durch diese nichtssagende Tür zu gehen, unterzutauchen.
On this star-crossed and moonless night, let us follow the figures – some strutting, decked out, hot-to-trot, others surreptitious, shadow-hugging, shy – converging from all quarters of the neighbourhood to dive, abruptly, underground, and through this unmarked door. What's within?
Er hatte versucht, sie mit mehrmaligem raschen Deklamieren des Eröffnungsmonologs aus Richard III. zu vertreiben, aber jedesmal, wenn er seinen Gedanken befahl, unterzutauchen, weil nun gleich George auftreten würde, der hinterhältige Herzog von Clarence, kehrte die verflixte Melodie unweigerlich wieder.
He’d tried to drive them off with several quick recitations of the opening soliloquy from Richard III, but every time he directed his thoughts to dive down to his soul to herald the entrance of George, that wiliest Duke of Clarence, the blasted notes returned.
verbi
Top stürzte, so schnell er konnte, auf dasselbe zu und hinderte es, wieder unterzutauchen.
Top was upon it in a bound, and kept it from plunging again.
Jeden Augenblick erwartete ich auch, daß er das Steuer umlegen und einen Kurs nach der Westseite des Sees einschlagen lassen würde… wenn er nicht etwa die Absicht hatte, unterzutauchen, um die Nacht in der Tiefe des Eriesees zuzubringen.
At each moment, I expected that he would give a sweep of the helm and turn away toward the western Page 50 shore of the lake. Or else, I thought, he would prepare to plunge beneath the surface.
verbi
Das Wasser ist eiskalt und ich bringe es nicht über mich, ganz unterzutauchen.
The water is still ice-cold, and I can’t bring myself to submerge.
Wir hatten kein Versteck, außer unter Wasser, und ich war einfach nicht in der Lage, noch einmal unterzutauchen.
We had no place to hide except underwater, and I wasn’t in any shape to submerge again.
Er schloß Augen und Mund, wälzte sich herum und versuchte in der Wasserkühle unterzutauchen.
He closed his eyes and mouth, rolled over and tried to submerge himself in the water’s coolness.
Unkraut und untergegangene Zweige schienen nach ihm zu greifen, um ihn unterzutauchen und zu ertränken.
Weed and submerged branches tore at him like living fingers trying to snatch him and hold him down until he drowned.
Er und Kuri Onere mußten einige Stunden völlige Bewegungsfreiheit haben, um unbemerkt in Kuklons Häusermeer unterzutauchen.
He and Kuri had to have a few hours respite in order to submerge unnoticed somewhere in Kuklon’s masses.
Ein paar, wie Gerber Walk, waren zum Wasser hinuntergegangen (er hatte sich den Luxus gegönnt, einmal kurz unterzutauchen, mit einem wonnevollen Seufzer).
A few, like Tanner Sack, had gone to the sea (he had submerged briefly, with a sigh of pleasure).
Es erforderte eine ganz besondere Form der Geistesgestörtheit, die Verantwortung für die Herde übernehmen zu wollen, statt einfach nur in der Masse unterzutauchen.
It took a special sort of madness to aspire to responsibility for the herd, rather than to submerge oneself within the herd.
Aufgewachsen auf der Wüstenwelt Tatooine, würde er Regen – oder genug Badewasser, um darin unterzutauchen – niemals als selbstverständlich ansehen.
After growing up on desert Tatooine, he would never take rain for granted--or enough bath water to submerge in.
Die »Epouvante« war ihnen in der Geschwindigkeit freilich noch weit überlegen und erschien für diese, wenn sie zu hart bedrängt wäre, ein Entweichen unmöglich, so brauchte sie ja nur unterzutauchen, um vor jeder Verfolgung sicher zu sein.
"Terror" commanded an even greater speed, and always, if she were surrounded so that flight was impossible, she could submerge herself out of reach of all pursuit.
Kelderek, der schon Luft geholt hatte, um unterzutauchen und von der untersten Stufe zum Teichboden zu schwimmen, stieß einen unartikulierten Schrei aus und entledigte sich seiner beschwerten Sandalen.
Kelderek, who had already drawn breath to submerge and drop from the lowest step'to the bed of the pool, gave an inarticulate cry and struggled to release himself from the weighted sandals.
verbi
Das war der beste Weg unterzutauchen.
That was always the best way to disappear.
In Stockholm war es leichter, unterzutauchen.
In Stockholm, it was easier to disappear.
Dem Kaiser gelang es zu fliehen und unterzutauchen.
The emperor fled and disappeared.
Und Isaac beschloss, für eine Weile unterzutauchen.
And Isaac decided to disappear for a little while.
Es gibt doch wohl einfachere Möglichkeiten, unterzutauchen.
There have to be easier ways to disappear.
Man muss nicht weit fahren, um in der Wildnis unterzutauchen.
You don’t have to drive far to disappear into the wilderness.
Die vielen Reisenden erleichterten es den Jedi unterzutauchen.
The many travelers made it easy for the Jedi to disappear.
»Es gibt da draußen genug Menschen und Gebäude, um unterzutauchen
Plenty of crowds and buildings out there to disappear into.
Zuletzt haben die Massen Sie so gehaßt, daß Sie gezwungen waren unterzutauchen.
At least you were so hated by the masses you had to disappear.
Einfach in dem Chaos, das Daalas Ausbruch verursacht hat, zu verschwinden und unterzutauchen.
“Just disappear in the chaos of Daala’s breakout.
Es war an der Zeit unterzutauchen, und deshalb schickte ich Finan mit einem Trupp Männer los, um einen Ort zu finden, den wir verteidigen konnten.
It was time to go to earth and so I sent Finan and a score of men to find a place we could defend.
verbi
Tex spielte auf seiner Harmonika, bis sie ihm drohten, ihn im Wasserbecken in der Mitte des Raums unterzutauchen.
Tex played his harmonica until threatened with a ducking in the room's center pool.
Himmel, er hatte seinen ganzen Mut gebraucht, um nicht wegzulaufen, nicht in der Menge unterzutauchen, sich nicht zu ducken und zur Tür hinauszuschleichen.
Christ, but it took some courage for him not to run, not to hide in the crowd and duck and weave out the doorway afterwards, out of sight and away, away.
Eine Kampfsimulation ohne die übliche Schlacht-Methodologie: kein plötzliches Auftauchen aus dem Warp und feuern, um sofort wieder im Warp unterzutauchen und zu versuchen, sich hinter den anderen zu setzen.
A battle simulation for Enterprise without the usual battle methodology-no popping out of warp and firing, then ducking back into warp and running to get behind someone.
Glaubte ich jedenfalls. Ich zeigte auf einen groß gewachsenen Mann mit schütterem Haar, der sich in Schlangenlinien von uns wegbewegte und ständig in der Menge unterzutauchen versuchte.
I thought so anyway. I pointed toward a tall balding man. He was circling away from us, ducking in and out of the crowd.
Edgars Beamten offen den Krieg zu erklären, waren die kleinen, der Küste vorgelagerten Barriereinseln – Longboat Key, Casey Key, Siesta Key und andere – perfekte Orte, um unterzutauchen oder eine Lieferung zwischenzulagern.
Edgar’s men, however, the small barrier islands that dotted this stretch of Gulf coastline—Longboat Key, Casey Key, Siesta Key, among others—were perfect places to duck and hide or temporarily stow a load.
Hinter dem Friedhof verschwand er in den Wald, um im Dunkeln unterzutauchen, als er plötzlich über eine Wurzel stolperte. Er schrammte sich die Handfläche, die Wunde über dem Auge platzte wieder auf, und ein zurückschnellender Ast zerkratzte ihm das Gesicht, so daß es blutete.
He ducked into the woods behind the town cemetery, hoping to lose the policeman in the dark, and ended up hurting himself-he fell over an exposed root and scraped the palm of his hand, the cut over his eye reopened, and a branch snapped back and scratched his face, drawing blood.
verbi
Für Petrarca gab es Werte, die bloßen Stil überstiegen: »Würde es dann etwa helfen, tief in die ciceronischen Quellen unterzutauchen, auch das griechische und das unsere Schrifttum [das lateinisch-römische] gut zu beachten?
124 To prove its worth: For Petrarch, there were values that transcended mere style: “What good will it do if you immerse yourself wholly in the Ciceronian springs and know well the writings either of the Greeks or of the Romans?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test