Käännös "unterschiede" englanti
Käännösesimerkit
Nach und nach bemerkte er jedoch Unterschiede.
By and by, however, he began to distinguish them.
Der Krieger weiß um den Unterschied.
The Warrior knows how to distinguish between these moments.
»Woran ließe sich der Unterschied festmachen?«
“How could you distinguish the difference?”
Es hatte einen beigefarbenen Deckel, der es von den anderen unterschied.
This one had beige covers to distinguish it from the others.
Nichts, was ihn von irgendeiner anderen Mondoberfläche unterschied.
Not much to distinguish it from any other lunar surface.
Besteht da wirklich ein Unterschied für manche Leute?
‘Are the two really distinguishable in some people’s eyes?
Orion macht keinen Unterschied zwischen uns und den Jägerinnen.
‘Orion doesn’t distinguish between us and the Hunters.
Ob sich dieser Pudding in irgendeiner Weise von den anderen unterschied?
Was there anything special to distinguish this pudding from the others?
In nichts unterschied sich Nummer drei von den anderen Häusern.
There was nothing to distinguish No. 3 from the other houses.
Nichts in seinem Äußeren unterschied ihn von den Gästen.
Nothing about his appearance distinguished him from the customers.
Wir machen hier keinen Unterschied zwischen den Geschlechtern.
We don’t differentiate between the sexes here.
Er macht keinen Unterschied zwischen den Menschen.
‘He doesn’t differentiate between people.
Ich bemerkte, daß sie genießbare Früchte von ungenießbaren durch den Geruchssinn unterschied.
Then I noticed that she differentiated by smell.
Grundsätzlich macht die Brücke keinen Unterschied zwischen den Auftraggebern.
In principle, The Bridge doesn’t differentiate between clients.
Warum soll man einen Unterschied zwischen der einen oder anderen Art von Musik machen?
Why differentiate between one type of music and another?
Der Unterschied bestand in der Differenz der Zeitebenen;
The difference between the 2 continuums was based on a differential of time-planes.
Ihr Hunger hätte zwischen Mensch und Lykanthrop nicht unterschieden.
The hunger wouldn't have differentiated between human and lycanthrope.
«Er machte da keinen Unterschied», sagte Joan. «Einfach von Gott.»
"He didn't differentiate," Jean said. "Just God."
»Außerdem war der Unterschied im Zeitfluß enorm.« Er nickte.
I said, “and the time-flow differential was bad.” He nodded.
Zum anderen sehen wir augenblicklich den Unterschied zwischen Mensch und Tier.
Second, that we can instantly differentiate between an animal and a human being.
Nachdem er die letzten Tage des Prinzen beschrieben und die Geschichte beendet hatte, begann er ohne Zögern, das gleiche noch einmal zu erzählen. »Es lebte einmal hier in dieser Stadt ein Prinz, der entdeckte, daß die wichtigste Frage im Leben war, ob der Mensch er selbst sein konnte oder nicht«, begann er mit der gleichen Überzeugung. Vier Stunden später, auf seinem Rückweg zum Şehrikalp-Apartmenthaus, sollte er den Unterschied zwischen dem ersten und dem zweiten Aussprechen dieses Satzes erwägen und daraus schließen, daß Celâl beim erstenmal noch heil und gesund gewesen war, beim zweitenmal jedoch als Toter nicht weit von Alaaddins Laden direkt gegenüber dem Polizeirevier von Teşvikiye gelegen hatte und seine Leiche mit Zeitungspapier bedeckt war.
After describing the Prince’s end, he went straight back to the beginning: “Once upon a time, there lived in our city a Prince who discovered that the most important question in life was whether to be, or not to be, oneself.” His voice had lost none of its conviction. It was only four hours later, when he was back in the City-of-Hearts Apartments, that he realized what set the two tellings apart: The first time he’d told the Prince’s story, Celâl had still been alive; the second time he’d told it, Celâl was lying dead on the floor of the Teșvikiye police station, just a little way down the road from Alâaddin’s shop, under a blanket of newsprint. When he was telling the story the second time, he stressed sections he had failed to notice the first time;
verbi
er zeigte nur auf eine Folge von gemeißelten Bildern, die sich von den anderen unterschieden.
he pointed at a block of picture carvings set apart from the others.
In einer solchen Gesellschaft sich als Prinz unterschieden zu sehen, war jederzeit eine tiefe Beschämung für ihn, weil er unglücklicher Weise glaubte, durch diesen Namen schon von jeder Konkurrenz ausgeschlossen zu sein.
In such society to see himself set apart as Prince was always deeply mortifying to him, because he unfortunately believed that this title excluded him immediately from all chances of competing in it.
Die Hände in den Hüften, drehte er sich langsam im Kreis, pirouettierte, um sich einen Überblick über das Blutbad zu verschaffen, wobei seine Miene Faszination und Unvoreingenommenheit zugleich ausdrückte, Erstaunen über die brutale Gewalt des Angriffs widerspiegelte und dennoch von dessen entsetzlichem Grauen unberührt blieb, Herz vom Verstand losgelöst, Gefühle vom Intellekt, der Wissenschaftler reinsten Wassers, der sich von der besonderen Rasse, der er angehörte, unterschied.
In a slow circle he turned, hands upon hips, pirouetting to survey the carnage, his expression at once one of fascination and detachment, marveling at the sheer savageness of the attack yet removed from its arrant horror, heart divorced from mind, emotions from intellect, the quintessential scientist, set apart from the very race to which he belonged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test