Käännös "umbinden" englanti
Umbinden
verbi
Käännösesimerkit
verbi
»Die Herrin sagt, du sollst dir das Tuch umbinden
“The mistress says you are to put it on.”
Oder ich würde ihm wenigstens ein Halsband umbinden, mit einem Glöckchen dran.
Or at least put a col ar on him, with a little bel .
«Nein!», erklärte sie trotzig wie ein Kind, das den warmen Schal nicht umbinden will.
"No!" She spoke like a stubborn child refusing to put on a warm scarf.
Er band sich seine schwarze Krawatte um, während er noch mit sich stritt, ob er sie jetzt oder erst später umbinden sollte.
He put on his black tie, arguing with himself as to whether he should do this now or at a later stage.
An der Taille muss man sie ein bisschen enger machen lassen, aber wenn ich einfach einen Gürtel umbinde, ist das auch kein Problem.
I’ll have to take in the 48 waist a bit, but put a belt on and you’d never know the difference.
Sie müssen ihm nur 'ne Windel umbinden, dann können Sie ihn glatt in die Limo oder den Hubschrauber stecken.
All you gotta do is put a diaper on him and you can stick him right in the limo or helichopper.
Wollen Sie vielleicht auch noch, dass ich ihm eine Schleife umbinde und Ihnen den Kerl unter den verdammten Weihnachtsbaum lege?
You want me to gift-wrap him and put him under the fucking Christmas tree for you, too?
Ich hätte mir ein paillettenbesetztes Kopftuch umbinden und eine der drei Hexen geben können, die von Verhängnis und dunklen Fremden wispert und kräftig dafür abkassiert.
I could have put a sequinned scarf over my hair and imitated one of the three witches moaning about doom and dark strangers and crossing my palm with silver.
Ich meine, wenn ihr zu euren Beschützern geht, dann heißt das, daß einer von euch Geige spielen muß und ein Tänzer muß seine Gamaschen und seine Maske umbinden, die Rasseln in die Hand nehmen und tanzen, während alle anderen sich besaufen.
What I mean is that for you to come to your protectors means that one of you has to play a fiddle, and a dancer has to put on his mask and leggings and rattles and dance, while the rest of you drink.
Es musste unbedingt so rot sein anstatt gewöhnlich, aschblond oder blond oder irgendwas anderes Anständiges, nein, es musste flammend rot sein, kurz, fast wie ein Bubikopf, aber eindeutig rot. Es wäre wohl besser, sie würde schleunigst das Kopftuch wieder umbinden, sonst setzt sie womöglich noch die Kirche in Brand, und was anderes auch.
It had to be so red, of course, instead of being normal, ash-blond, for example, or flaxen, something proper; of course it had to be fiery red, albeit short, bobbed, in fact, but indisputably red, probably better that she puts her scarf on again, quick as she can, otherwise she might set the church on fire, and maybe something else, as well.
verbi
Na ja, wenn er sie gefunden hatte, würde er sie ihr wieder umbinden.
Well, he’d tie it back on her when he found them.
Solange ich mir nicht noch mal diese verdammte Krawatte umbinden muss.
Just as long as I don’t have to wear the damned tie again.”
Nun, ich war schließlich soweit fertig, dass ich mir nur noch die Krawatte umbinden musste.
Well, I’d just got to the stage of tying my tie.
Muß mir selbst meine Krawatte umbinden.« Er deutete auf den gepunkteten Knoten.
To tie my own necktie.” He indicated the polka-dot bow he affected.
Schätzchen, ich werd mir nie so ein Teil umbinden und über einen Tanzboden hopsen.
Hon, I will never tie that scarf around myself and shimmy around a dance floor.
Ich geb dir meinen Schlips, den kannste umbinden, undn bißchen Speed.
Ah’ll gie ye ma tie tae pit oan, n some speed.
Er würde die grüne Krawatte umbinden und abwarten, was passierte. Und vor allem wollte er sich die Gesichter in der U-Bahn sehr genau ansehen.
He'd wear the green tie and see what happened, and be damned careful to check all the faces on the subway car.
„Du willst ihn wohl noch baden und bürsten und ihm ein rotes Bändchen umbinden”, sagte Flipp neckend.
“I suppose you’re going to give old Buster a bath, and then dry him, and then brush him, and then tie a red ribbon round his neck,” said Pip.
wenn ich mir nur eine schwarze Krawatte umbinde, hat Caecilia gesagt. Sie hatte dabei keinen böswilligen Eindruck auf mich gemacht, im Gegenteil, wie ich gedacht habe, einen verständnisvollen.
Caecilia said she would be satisfied if I wore a black tie. She said this with no apparent malevolence, even with a degree of understanding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test